Я прошёл вглубь помещения и одёрнул штору, чтобы разглядеть механизм получше. Он был отдалённо похож на стального кальмара, двенадцать конечностей которого заканчивались скальпелями, циркулярными пилами, иглами, щипцами и различными фиксаторами. Там, где у кальмара находилась бы пасть, в механизме располагался крупный окуляр. Чуть поодаль от операционного стола располагался металлический постамент с вмонтированным в его верхнюю часть крупным серым кристаллом… Панель управления, совсем как в мастерской и в библиотеке на четвёртом уровне. Судя по щелям у основания панели, она как-то отделялась от постамента или легко разбиралась.
Механизм также пребывал не в лучшем состоянии и во многих местах был покрыт толстым слоем ржавчины. Фиксирующие ремни на операционном столе под ним были изорваны, будто последний лежавший здесь пациент вырвался из них силой.
— Сможешь этим управлять? — спросил Куро, закрыв за нами дверь и кивнув в сторону механизма.
— Сейчас узнаем…
Я подошёл к контрольной панели и сперва попробовал её отделить от постамента. Панель легко поддалась и, судя по всему, держалась на вытягивающемся металлическом крепеже, за счёт чего её можно было свободно дотянуть до операционного стола. Затем я положил на серый кристалл ладонь, а затем провёл внутрь неё немного маны и мысленно нарисовал внутри кристалла тот же символ, который активировал предыдущие устройства.
В этот миг мой взор помутнел, а следом за ним притупились и все остальные чувства. Механизм пришёл в движение и пронзительно заскрежетал. Его металлические руки стали повиноваться моей воле подобно моим собственным, а перед своими глазами я увидел операционный стол, да так, будто я смотрел на него сверху… Похоже, сейчас я видел вовсе не своим взором, а установленным в механизме окуляром.
С трудом ощущая собственное тело, я заставил себя сделать шаг назад и оторвал ладонь от контрольной панели. Мои органы чувств тут же пришли в норму, и я интенсивно заморгал.
— Ну как? — нетерпеливо спросил у меня Куро. — Этим реально управлять? Сможешь меня заштопать?
— Управлять реально… — ответил я и встряхнул головой. — Но вот как именно с его помощью лечить — я не знаю.
— У тебя же есть навык камиранской медицины! Прокачай его на максимум, а дальше возьми улучшение навыка, связанное с хирургией.
Куро распоряжался моими ОС как своими собственными. По крайней мере, сейчас наши цели в некотором роде совпадали.
Да.
Голову наполнили разнообразные знания о лекарствах и методах лечения болезней, о существовании которых я прежде даже не подозревал. Я также получил немного дополнительной информации о человеческой анатомии, но ничего о том, как управлять необычным механизмом.
Да.
Вскоре я начал разбираться в болезнях ещё лучше, в том числе и в ментальных. В голове тут же всплыла пара диагнозов психологических расстройств, применимых к Куро, однако ничего такого, что помогло бы мне в текущей ситуации.
Да.
И вновь поток обширных, на не слишком полезных в данный момент знаний. Много информации о том, как устроена врачебная практика в нормальных камиранских медицинских заведениях, нисколько непохожих на это. Жаловаться мне было не на что: многие люди тратят почти десять лет на то, чтобы обрести подобные знания, однако я всё равно надеялся, что развитие навыка даст мне что-то такое, с чем я смогу здесь работать.