Трандхейм – пространство, мир племени трандов (трёндов) в середине современной Норвегии; одна из самых больших и богатых областей страны. Название позднее перешло на столицу края город Трандхейм.
Тролль – изначально подземный житель, нижний уровень существ. Постепенно это слово вытеснило слово йотун и стало означать горных великанов, леших, духов дикой местности.
Трэлль – от слов «тянущий», «тягловая сила» – раб, человек на нижнем, почти подземном уровне иерархии.
Турс – еще одно обозначение йотунов, великанов (хримтурсы – «инеистые» великаны, участники последней битвы Рагнарёк); интересно, что в вепсском языке это слово используется для обозначения водяных, леших.
Туес – берестяной сосуд цилиндрической формы, обычно с берестяной же крышкой. Бывали расписными и простыми, маленькими и большими, распространены от Норвегии до Урала, использовались для хранения как вещей, так и съестных припасов – в силу свойств бересты продукты в туесе долго не портились. Русское слово заимствовано из финских наречий.
Тул – древнеславянское слово для вещи, которую теперь чаще называют «колчан» (заимствовано из тюркского). От этого корня в современном русском остались слова «притулиться», «сутулый», «туловище», «тулить» в смысле «прятать», возможно, и «тулуп».
Тунсберг – древний торговый город на западном берегу Вика. Интересно, что древнее готское и норвежское слово tun (двор) сродни украинскому слову «тын».
Тюр – ас победы; вероятно, древнее имя единого Бога, позднее распавшееся на имена асов. Восходит к древнегерманскому Тиваз. Уже как имя одного из асов символизировало непреклонную честность и верность слову. Символом Тюра является руна «стрела»: именно стрелу в качестве напоминания о взаимных обязательствах посылал вождь своим соплеменникам, когда объявлял сбор ополчения.
Умбон – из латыни, металлический шишак, защищающий хват, за который держали круглый деревянный щит. При такой манере удержания щита он обладал большей «мобильностью», однако требовал немалой выносливости. Щит снабжался ремнем, но не для того, чтобы надевать его на локоть, а для того, чтобы закидывать на спину, чтобы щит не мешал при переходе или работе двумя руками.
Ушкуй – название небольшого корабля, приспособленного для плавания в реках; происходит от ливского и финского слова uisko, обозначающего змея, хотя, возможно, происходит от финского корня ui – «плавать». Аналог снеккьи и более позднего судна – шнеки, название которых восходит все к тому же слову – «змея». Так сказать, «маленький дракон».
Фарман – дословно «человек да́ли», купец, торгующий с далекими странами.
Финны – древнегерманское название саамов; используется уже римским историком Тацитом; от этого этнонима возникло и название Финланд, ранее означавшее страну саамов. Нынешние финны (самоназвание suomalaiset) заселили земли Финляндии, переправляясь с современного эстонского берега, постепенно вытеснив саамов на Крайний Север.
Форинг – идущий впереди, предводитель отряда.
Форскарлы – от forskarlar, дословно «мужики порога», люди, обеспечивавшие проводку судов через речные пороги, лоцманы и бурлаки, живущие рядом с порогами.
Форштевень – передний изгиб килевой доски, нередко украшенный головой, в древности – птицы, позднее – зверя или чудовища, отсюда и общее название для североморских кораблей – драккары.
Франги, франки – древнее название германского племени, которое обычно пишут как «франки». Интересно, что древнерусское название франков – фряги – как раз свидетельствует о исходном окончании на – нг, так как подобные окончания заимствованных слов приводили в русском к произношению – яг (см. Вэринг, Калбинг).
Франкский меч – меч, сделанный в королевстве франгов (франков), унаследовавшем как кельтские, так и римские традиции производства холодного оружия, особенно на Рейне, отсюда другое название – рейнландские мечи. В IX в. были, с одной стороны, запрещены к продаже норманнам, с другой – пользовались огромным спросом как среди северных народов, так и в исламском мире.