Не ведаю того, в каком то было лете И точно коего то месяца и дня;Лишь ехал господин по улице в карете,—                     То только знаю я.На козлах кучер был с предолгими усами И тамо управлял упрямыми конями.Не так на небесах гордился Фаетонт Иль Ахиллесов вождь коней Автомедонт.В то время, как то он без правил и закона        Скакал к стенам прегорда Илиона,Как кóзел с высоты, скиптр кучерский в руках,             Подобно как индейский шах,Гордился кучер мой и так превозносился:                   «Какая часть моя!                                   Где я?В какой высокий чин на свет я сей родился?Се подданны мои, на них мне власть дана,Тварь бедна, для меня лишь ты сотворена!»Но в час, плачевный час, как хвастал он надменно, Неслыханное зло в то время совершенно:                   Конь в брюхо брык,                   Упал мужик.                   Поднялся крик.Кто прежде в высоте вверху был над конями,            Тот стал под коньими ногами.О вы, великие и сильны на земли!Толь страшну истину из уст моих внимая,             Страшитесь, чтобы не могли Вы гордостью дойти погибели до края.И вы, всевышнего подобие и вид,      Цари, я к вам мой глас днесь обращаю, Простите мне, коль я воспоминать дерзаю,Что не презрение любовь к вам в нас родит.

ВЕРХУШКА И КОРЕНЬ

Когда-то Корень так в себе сам говорил: «Зачем мне истощать своих лишь токмо сил,                            Чтобы Верхушку,                    Такую лишь вертушку,                                   Кормить,                                  Поить                     И на себе носить?Затем ли сделан я, чтоб ей слугою быть?              Нижé она мой повелитель,             Нижé и я ее служитель:             Всегда ль мне ей оброк платить?                                   ВитьИ без тебя, мой друг, могу же я прожить.Ин сем-ка ей давать свои не стану соки,Не ссохнут ли ее авось-либо широки                                   Боки,На коих лишь сидят вороны да сороки».Так страшно, в ревности своей, мой Корень рек И с словом все пути к Верхушке он пресек,Чрез кои он ей слал питательную воду. Приблекло деревцо, свернулись ветви вдруг,             И наконец Верхушка — бух;И Корень мой с тех пор стал превращен в колоду.                                  Что ж?                            Вить то не ложь,И басенка моя не простенька игрушка:Итак, какой же бы из ней нам выбрать плод?                    Правительство — Верхушка,                    А Корень — то народ.

ПОЛОВИЦА

                     Когда-то Половица              Изволила поднять носок                     И вздвинуть свой бочок              Так, что другая уж сестрица              Высокородия ея Была подножием сестрицы ног сея.             «Поди,— она ей говорила,—                     И с нами не якшись;Поди и побеги во всю досочью рысь,                      Поколе будет сила».Увидев господин, что досочка поднялась, Велел ее стесать: она с другой сровнялась.Я, горделивец, баснь пишу тебе сию: Подобно унизят кичливость и твою.

ПЕРО

К его превосходительству Александру Петровичу Ермолову

Перейти на страницу:

Похожие книги