[306] Герцен, тургеневский друг и критик, писал: «Тургенев, увлекаясь би­блейской привычкой Бога, создал Рудина по своему образу и подобию; Рудин - Тургенев 2-й, наслушавшийся философского жаргона молодого Бакунина». См.: Былое и думы, часть 7, глава 4 («М. Бакунин и польское дело, 1870»), Г X/, стр. 359.

[307] Рудин (1856), глава 12. СТ V/, стр. 348.

[308] Этой фразы в тексте 1860 года нет, ее добавили двумя годами позже, го­товя посмертное издание добролюбовских работ. См.: «Когда же придет настоящий день?» в Собрании сочинений, М., 1961-1964, т. VI, стр. 126.

[309] «Лишние люди и желчевики» (1860), ГС XIV, стр. 322.

[310] Воспоминания Н.Г.Чернышевского цитируются в книге «И.С.Тургенев в воспоминаниях современников. М., 1969, т. /, стр. 356-358. Запись Чер­нышевским сделана в 1884 году, через много лет после самих событий — по просьбе Пыпина, собиравшего материалы о радикальном движении 1860-х, — но вряд ли стоит сомневаться в достоверности этого рассказа.

[311] Эпиграф к «Отцам и детям», зачеркнутый Тургеневым в беловой рукопи­си. См.: СТ VIII, стр. 446. См. также: A.Mazon, Manuscrits parisiens d'lvan Tourguinev {Paris, 1930), 65.

[312]Письмо к М.Е.Салтыкову, 15 января 1876. ПТ XI, стр. 190-191.

[313] «Отцы и дети», глава VII.

[314] Там же, глава X.

[315] Бернштейн сообщает: слова эти встречаются в письме, которое, по утверждению немецкого экономиста Луйо Брентано, опубликовав­шему собственную статью в мюнхенской Allgemeine Zeitung незадол­го до Бернштейна, Карл Маркс написал своему английскому приятелю Э.-С. Бизли (E.S. Beesly). См.: Ed. Bernstein, «Des forces de la democratic industrielle: RЂponse a Mile Luxembourg», Movement Socialiste 1899 vol. 2 (juillet novembre), 1 septembre, 257-27page 270. [Впрочем, единствен­ная из статей, принадлежащих Брентано и соответствующих приводимому описанию, «Der soziale Friede und die Wandlungen der Sozialdemokratie», Allgemeine Zeitung (.Mxmchen), 23 April 1899, 1-2), не упоминает о таком письме; вероятно, и само послание Маркса к Бизли не сохранилось].

[316] «Отцы и дети», глава X.

[317] Там же.

[318] Там же, глава XXI.

[319] «Отцы и дети», глава VI.

[320] Там же, глава X. — Примечание переводчика.

[321] «Отцы и дети», глава XI.

[322] Там же, глава XXI.

[323] Там же, глава X.

[324] Там же.

[325] Barbouilleur (фр.) — жалкий писака, бумагомаратель. — Примечание пе­реводчика.

[326] Там же, глава X.

[327] Письмо к К.К. Случевскому, 14 (26) апреля 1862, ПТ IV, стр. 381.

Перейти на страницу:

Похожие книги