В ряде районов России Ягой-бабой (подчеркивая необычность, загадочность, отталкивающий облик такого существа) именуют лешачиху, полудницу: «Яга-баба – лешачиха» (арханг.); «Во ржи, говорят, тоже Баба-яга бегала, волоса у нее распущены» (печор.).

ЯЩЕРИЦА – «хозяйка» подземных недр.

Ящерицей в поверьях Урала оборачивается Хозяйка Медной горы (иногда она – получеловек-полуящерица). Истоки формирования этого образа ясны «для всякого, кому случалось видеть открытый выход углекислой меди или ее разлом», напоминающий юркую ящерку цветом, иногда – и формой 〈Бирюков, 1953〉.

<p>Словарь устаревших и диалектных слов</p>

Ба́лчина – туча.

Бахи́лы – рабочие сапоги, обычно без ранта и каблуков, с круглыми носками и высокими голенищами.

Большо́й угол – передний или красный угол в избе, где стоят иконы.

Бура́к – (зд.) сосуд из бересты цилиндрической или круглой формы.

Валёк – круглый длинный брусок из дерева или другого материала, имеющий различное применение (для теста, для обмолота и т. п.).

Венец – (зд.) нижний ряд бревен в срубе.

Верес – можжевельник.

Верея́ – столб, на который навешиваются ворота; косяк у дверей, ворот; толстый столб, поддерживающий крышу (сарая).

Верша, вёрша – плетень из ивовых прутьев; рыболовная снасть.

Ви́ца – гибкий прут, ветка; веревка из прутьев, коры.

Гайта́н – шнурок или тесьма; лента, цепочка.

Гардены – занавески, гардины.

Гулбец, голбец, го́лбчик, го́бчик – отгородка или чулан возле русской печи; помост над чуланом сбоку печки; помост над входом в подполье; пристройка к печи в виде лежанки; вход в подполье; подполье; пространство под печью; надгробный памятник в виде сруба с крышей на два ската и с крестом.

Голи́к – веник без листьев.

Гумну – помещение, сарай для сжатого хлеба; площадка для молотьбы.

Дверсли́вый, дверстли́вый, дверстянуй, дверстя́ный – легко рассыпающийся, перекаленный, похожий по строению на древесину [здесь: камень].

Дековаться – дурачиться, издеваться, запутывать, сбивать.

До́йница – подойник; сосуд для хранения сметаны, молока.

Домови́ще – гроб; сруб над могилой; дом, постоянное жилье.

Дро́литься – любить; ухаживать за кем-то, проводить с кем-то время.

Дубцы́ – прутья, хворостины; розги, палки.

Ерик – непроточный рукав реки; небольшое озеро на месте старого русла реки; лог в прибрежной полосе, затопляемый разливом; овраг.

Жа́ровая ель, жаро́вая ель – ель с мелкослойной древесиной, дающая много жара при горении; высокоствольная, прямая ель.

Жи́тник – хлеб из житной (ячменной) муки; пирог или лепешка из житной муки.

Жи́то – всякий хлеб в зерне или на корню; ячмень (северное), рожь (южное); всякий яровой хлеб.

Заами́нить – оградить, лишить злые силы действенности произнесением слова «аминь» трижды.

За́вертка, Завёртка – веревочная, ременная или сплетенная из прутьев петля, с помощью которой оглобли прикрепляются к саням; оглобля у саней; тяж заднего колеса телеги.

Загнета, загнёта, загнетка, загнётка – зольник русской печи; шесток у печи.

Збговенье, збгвенье – последний день перед постом, в который разрешается есть скоромное.

За́город, за́городь, загорудь – изгородь; (зд.) часть двора, отгороженная для скота.

Заездок – (зд.) невод; плетень, которым перегораживают реку, чтобы сдержать ход рыбы.

Зало́жные – «нечистые» покойники, погребенные особым способом (без отпевания, под каменной кладкой и т. п.).

Зало́м – скрученный (сломанный) пучок колосьев, который обычно делается колдуном или ведьмой.

Заро́д – большой стог сена (не круглой кладки, а продолговатой).

За́стреха, застрёха – жердь, перекладина, поддерживающая крышу избы, сарая и т. п.; желоб на нижнем краю крыши; толстая балка на краю крыши.

Зато́н – залив, образовавшийся во время половодья; длинный непроточный залив; запруда, плотина в реке, озере для ловли рыбы; место, где бывает много рыбы.

Исто́пка – (зд.) место в печи, где сжигают дрова, топка.

Калита́ – (зд.) кошель, кошелек; кожаный мешочек для денег и разных мелочей, подвешиваемый к поясу.

Ка́менка – (зд.) банная печь.

Кила́, ки́ла – нарыв, чирей, карбункул; опухоль; переходящая с места на место ломота.

Комя́га – (зд.) выдолбленное из одного дерева корыто для кормления или поения скота.

Кóпань – яма, вырытая для сбора дождевой воды; неглубокий колодец без сруба; искусственный пруд.

Кóрмчая – кормчая книга, сборник церковных и светских законов.

Кóрщик – кормщик, рулевой.

Костёр дров – куча или укладка дров.

Крестóва – крестная мать.

Кресты́ – (зд.) перекресток.

Крóсна – ручной ткацкий станок; нитяная основа при тканье на ручном станке; полотно, вытканное на кроснах.

Крюку́шки – место за спиной, заплечье, закорки.

Кудель, кудёля – вычесанный и перевязанный пучок льна или пеньки, заготовляемый для пряжи; лен; пряжа.

Кут – (зд.) угол в избе (чаще всего под образами или около печи).

Кутья́ – (зд.) разваренные и подслащенные пшеничные зерна.

Лу́да, лудá – (зд.) мель, мелкое каменистое место.

Лутóшка – липа, с которой снята кора, содрано лыко; липовая палка, палочка без коры, лыко, палка.

Мáтица, мáтка – средняя потолочная балка в избе.

Молоди́к – молодой месяц (в первой четверти).

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый культурный код

Похожие книги