— Э-э, Ильдар, что такое глина на срубе? Стрелы собьют ее. Крыши землей прикрыли — тоже защита слабая. Крыши высокие, остроконечные, стрелы обвалят с них землю. Но боковые и заднюю стены домов поляне сделали крепкими и высокими. Почему?

Хамзаят поправил шлем:

— Не знаю.

— Потому что нападения они ждут не от реки, а от леса. И это верно.

Из-за городьбы свистнула стрела. Перелетела реку и вонзилась в землю саженях в пяти от бека.

Тот взглянул на телохранителя:

— Далеко стреляют. Это луки воинов Ильдуана.

— Надо бы укрыться, бек!

— Чтобы поляне подумали, что я испугался?

— А что тут еще делать? Посмотрели городище, надо возвращаться.

Бек словно не слышал:

— Три рва прорыли: один в городище, два с разных сторон, сзади тоже наверняка ров с водой. Понадобятся мостки или вязанки, чтобы закрыть рвы…

Телохранитель смотрел на бека. Тот говорил сам с собой.

— Саиб, ты это мне?

Шамат молча обернулся. Его нукеры стояли строго в ряд. Из городища это видят. Пусть знают — пришла не сотня тархана, а настоящее, сильное войско.

На стене показался человек в шлеме. Это был Дедил. Он смотрел на Шамата, бек смотрел на старейшину племени. Бек вытащил из ножен саблю, поднял вверх, показал, что будет с полянами, когда он войдет в городище.

Дедил в ответ взмахнул мечом.

Шамат усмехнулся:

— Ну поглядим, долго ли ты продержишься, вождь.

Он развернул коня, ударил шпорами, крикнул Хамзаяту:

— За мной, в стан!

Десятки нукеров двинулись следом.

Дедил спустился со стены. К нему подбежал Кудра.

— Вождь, вернулся Богунда, привел двух хазар.

— Откуда они зашли в городище?

— С оврага.

— Верно, Вавула правильно подсказал. Где они?

— У твоего дома. Десяток Никола распустил, оставил только охрану и сам ждет тебя.

— Идем.

Дедил прошел к дому.

Богунда и двое мужиков стояли возле плененных горцев.

Вождь взглянул на Богунду:

— Как взяли этих?

Старший отряда захвата рассказал, как прошло дело.

— Хорошо. — Дедил повернулся к пленникам. Богунда указал на одного из них:

— Это старший.

— Назовись, — велел вождь.

— Али, воин десятка Даяна сотни бая Каплата войска бека Шамата. Что еще хочешь знать, вождь? Тебе это все одно не пригодится, потому как бек разорит твое городище, заберет женщин и добро и увезет к себе.

Дедил без замаха ударил горца.

Тот вытер кровь из разбитого носа:

— Только и можешь, что полонян бить? А выйти на сечу с войском бека боишься? Тебе ничто не поможет: ни стены, ни твои трусливые воины.

— Еще хочешь?

— Я воин, а для воина боли нет.

— Что ж твои воины, которые переправлялись через реку, выли дурным голосом? Или это не от боли? А от радости великой, что конец пришел?

Али отвернулся.

— Из какого ты племени?

— Мы — гордое племя бележи. У вас вожди и старейшины, у нас — бек и баи.

— Кто послал вас сюда?

— У бека спроси.

— Спрошу, будет случай.

Горцы рассмеялись.

— Случай будет, только не ты, а с тебя спросят. И за загубленных воинов, и за нас тоже.

— Плевать я хотел на твоего бека.

— Отпусти, я передам ему твои слова.

— Что еще хочешь?

— Ничего. Женщины, смотрю, у вас красивые, мужчины крепкие — хороший ясырь возьмет бек.

— Хватит попусту болтать. Ответь на мой вопрос, и вас отведут в подвал, где будете сидеть до прихода бека. Посмотрите на его позор.

Али усмехнулся:

— Спрашивай!

— Перелазы искать бек послал?

— Бай!

— Сколько у вас в войске людей?

— Ты говорил об одном вопросе.

— Отвечай!

— Много, хватит десять таких городищ разорить.

— По-хорошему не хочешь? Я могу вместо подвала подвесить вас обоих за ноги на воротах.

— Пять сотен, — ответил Али, — и еще личная охрана бека, нукеры, их два десятка.

Дедил повернулся к Богунде:

— В подвал их, Никола. Охрану поставь.

Богунда схватил старшего горца за нижнюю рубаху, доспехи с него были сняты.

— А ну пошли, нечисть. Гляди у меня, я не вождь — влеплю так, что на всю жизнь перекосит.

Дедил позвал Кудру:

— Егор! Мне треба знать, что у Коваля на другом перелазе.

— Съездить?

— Да, но так же через овраг, сзади и в обход, дабы бележи эти с поля тебя не приметили.

— Сделаю, как надо.

— Езжай!

Отправив гонца, Дедил пошел в обход крепости.

Бек вернулся в стан, где его уже ждал бай Каплат со старшим одного из отрядов поиска перелазов, Гафуром.

Шамат пригласил всех войти в шатер.

Там он присел на ковер, вызвал наложницу. Пришла Рахиль. После того как у бека появились две молоденькие пленницы из разоренного села, Рахиль, как могла, учила их, в то же время стараясь выслужиться перед господином. Ей было прекрасно известно, как поступают на востоке с женщинами, ставшими ненужными.

— Да, мой господин, — поклонилась Рахиль, войдя в шатер.

— Что делают другие наложницы?

— Полянки? Бездельничают, как всегда.

Шамат рассвирепел:

— Почему бездельничают? Работы нет?

— Есть работа, господин, но они ленивые.

— И ты не можешь их заставить?

Рахиль притворно опустила голову:

— Ты ночью зовешь их, а меня забываешь. Как я могу их заставлять, когда они ближе к тебе.

— Глупости! Ты старшая, полянки должны тебе подчиняться. Я не забыл тебя, сегодня, как стемнеет, придешь ко мне.

Рахиль заулыбалась:

— Я все поняла. Но полянкам моего слова будет мало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подвиги древних славян

Похожие книги