Ну, в самом деле, насколько ярче и живей станет жизнь наших медиков, а их труд эффективней, если они вместо невнятной и заемной из «чужерiдных мов» гигиены станут говорить «хворобозапобiгознавство», а гастроэнтеролог заменят на «шлункокишкiвник»! Что нам их гемоглобин, когда можно прямо сказать: «червонокровобарвень»! И несомненно, понятней не гимнастика, а «руханка», не зоофилия, а «тваринолюбство, або твариноперелюб», не инфаркт миокарда, а «знекровозмертвiння серцем`язу».

Как живо звучит: не ипохондрик, а «нудьговик або пригнiченець», страшное заболевание, рак, канцер превращается в милого «пiстряка»; и сразу начинает играть красками жизни лейкоз, если его назвать «білокрівцезлоопух»; как внятен психоанализ – когда он душорозклад. Трогательней, ближе к теме звучат не морг, а «трупарня». Пульс – «гоп`як, живець, живчик, бiйник». Умиляет пристальностью к пониманию процесса слово эрекция – в его самостийном варианте: «розпукання, або набубнявiння». Уверяют, что презерватив предлагали назвать «нацюцюрником», но в словарь эта находка, к сожалению, не вошла. Не рискну травмировать читателя переводом слова гинеколог, но звучит именно так, как вы подумали.

Все это анекдотично, но печаль в том, что взято из реального справочника, который отпечатан на бумаге, и жалко срубленного леса, изведенной бумаги, а не жаль этих конъюнктурных мозгов, к тому же наверняка работавших небесплатно.

Вот таким, с позволения сказать, «нацюцюрникам», предохраняющим «чистоту мовы» от «языка блатняка и попсы», доверены важные государственные посты в оранжевой Украине.

Известна деятельность Нацкомитета по телевидению и радиовещанию Украины, связанная с обязательным субтитрированием русских фильмов, определением нормы эфирного вещания на держмове, а также по выдавливанию российских телеканалов из украинского эфира. Кстати, вы читали субтитры на наших экранах? Это же явное глумление над языками, провокация, профанация и что угодно, только не перевод!

Известны усилия министра образования Вакарчука-старшего, который с великим ксенофобским рвением собрался за три года избавиться от русского языка в вузах Украины. Так у нас соблюдается Европейская хартия о языках. Не случайно в Крыму уже в третий раз сожжено чучело этого львовского «просветителя и борца за чистоту державной мовы».

Запредельной считаю сцену, описанную мэром Харькова Добкиным: когда во время совещания в Кабмине по поводу футбольного чемпионата Евро-2012 он взял слово и начал доклад на русском языке, министр культуры Украины Вовкун закричал: «Ви не будете розмовляти собачою мовою!»

Это – оскал настоящего нацизма. Напомним, что именно этот человек, занимающий сегодня кресло министра культуры, был главным режиссером церемонии инаугурации Ющенко. Как видим, Вовкуны тоже строят «пространство» и даже называют его «духовным». Но духовность эта Люциферова, она основана не на любви, а на ненависти.

Вопреки

Однако и в условиях активного вытеснения русского языка из системы образования на Украине все еще существует устойчивый пласт качественной русской литературы, наиболее ярко представленный сочинителями прежде всего Харькова, а также Симферополя, Киева, Черкасс, Ровно. Все эти авторы активно публикуются. Разумеется, преимущественно в изданиях России.

Ментальные основания не выветриваются. Где они хранятся в человеках – в душе? генах? – Бог весть! Однако для защиты русского языка, русской литературы на Украине требуются сегодня известный стоицизм – в ситуации, когда железные прутья и кастеты нередко становятся инструментами для выдавливания православных приходов Московского патриархата из храмов.

Сегодня Украина, Малороссия, – цивилизационный камень преткновенный. Но не все умерло, не все закончено для тех, кто помнит, что Киев и Москва – дети одной космической колыбели, и связаны неразрывными духовными узами, что апостол Андрей Первозванный крестил народы, живущие и по берегам Днепра, и на островах Ладоги.

Помним и реплику нобелианта Иосифа Бродского, который сказал, что, занимаясь русской литературой, неизбежно приближаешься к святости, помним слова Поля Валери, заметившего, что Европа явила миру три высочайших вершины – античную культуру Древней Греции, итальянское Возрождение и русскую литературу XIX в.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Битва за Новороссию

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже