Ärevalt ja lõrinagakoer ajab oma saba taga.Ta muudkui uriseb: «Urr-urr!»ja ise keerleb nagu vurr.Kuid oma saba koer ei taba,sest koerast väledam on saba,ja lõpuks saba teatab: «Tsun!»<p>Собака и ее хвост</p>Тревожно лая и урча при том,щенок гонялся за своим хвостом. Зубами щёлкая «чок-чок!»,вертелся, словно твой волчок.Хвоста собаке не поймать,проворней он её, видать…<p>Koer sõimab siga</p>Koer ükskord õuel sõimas siga:«Sa oled igavene siga!»Ent vastas siga: «Pole viga,ma olen olnud siga senija seaks ma jäängi elu läbi,sest siga olla pole häbi,kuid kohutav on olla peni!»<p>Собака бранит свинью</p>Бранилась на свинью собака:«Какая ж ты свинья, однако!»Ответила ей хрюшка: «Не беда,свиньёй была — останусь ей всегда.Свиньёю быть мне не обидно,а лаять грубо — просто стыдно!»<p>Punane saba</p>Kui märkad metsas helepunast saba,siis ära sellest kohe kinni raba,vaid enne hoolega sa kindlaks tee,kas rebasele ehk ei kuulu see.<p>Красный хвост</p>Заметив в лесу красный хвост невзначай, ты сразу его за конец не хватай, Подумай, ответ для тебя будет прост — Лисицын, скорей всего, будет тот хвост.<p>Озабоченность жучка</p>Под толстою коркой высокой сосныжучок жил в укрытьи до самой весны.Сидит себе тихо, никто не тревожит,пока вдруг сомненье его не изгложет:«Уж так подозрителен мне этот стук,не дятла ли клюв производит тот звук!»<p>Putuka mure</p>Männi otsas ülevalpaksu männikoore allpelgupaik on putukal.Ta püsib rahulikult vakka,kuid vahel muretsema hakkab:«On metsas kuulda toksimist,seal mängus rähni nokk on vist.»<p>Tigu ja tigu</p>Näe, läbi metsa tõttas tiguja talle vastu ruttas tigu.«No kuidas läheb?» küsis tigu,ja vastas tigu: «Oleks nigu.»<p>Улитка и улитка</p>Глади-ка, по лесу бежит улитка.Навстречу ей вторая, также прытко.«Ну, как дела?» — улитка вопрошает.«Да, так себе», — подруга отвечает.<p>Oravate vara</p>Seal, kus lõpeb kaijataraalgab oravate vara.Sarapikus sarapuudon oravate varapuud,ja üldse oravaid ei sega,et sarapuud on pähklitega.<p>Белкино добро</p>Там, где загон коров кончается,угодье белок начинается.Орехов там полным-полно,И это — беличье добро.И вовсе белкам не помеха,что на орешнике — орехи.<p>Kass ja koer</p>Koer ronis ükskord puu otsa,kus näugus tervelt kuu otsa.Kass aga haukussama puu all,et lausa paukuslõualuu tal.<p>Кошка и собака</p>Наш пёс-чудак раз на сосну забрался,и целый месяц кошкой притворялся.А кот под этой же соснойзубами щёлкал, словно пёс цепной.<p>Käbidest</p>Kui kuuselt kukub viimne käbi,on käbitagavara läbija nüüd ei ole teha muudkui oodata uut kuusepuud,kes võtaks uued käbid kaasaja kasvaks rõõmsalt keset aasa.<p>О ШИШКАХ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги