- Именно это я и хочу сказать. - Ответил тот, предупреждающе подняв руки. - Лира и твои люди здесь не причем, так что не накручивай себя. Райен, принеси сюда мою сумку, давай только быстро.

Я, кивнув, кинулась к двери, стараясь пока не думать над своей ужасной догадкой. Отыскав не без помощи Порка комнату, отведенную Дэрроку, вытащила из шкафа его сумку, в которой находились склянки с зельями. Собираясь уже обратно в башню, решила захватить еще и свои снадобья, вдруг что понадобится? К тому моменту, как я добралась до спальни Рослена, вспомнила, наверное, всю родню Дэррока до седьмого колена. И что он такого в свою сумку запихать мог, что она такая неподъемная? Уфф... Судя по злорадной физиономии этого гада, когда я ввалилась в комнату, он отлично знал, что мне придется не легко. Злыдень.

- Вот. - Только и смогла я сказать, пытаясь отдышаться.

Сполоснув кружку водой из кувшина, что стоял на столике у кровати, Дэррок начал сосредоточенно копаться в своей сумке. Достав несколько пузырьков, онстал смешивать их содержимое, отсчитывая по каплям, чтобы не нарушить пропорции. Слегка размешав получившуюся смесь, он довольно улыбнулся.

- Ну вот, это должно помочь. - Сказал он, протягивая кружку Рослену. - Не сразу правда, еще пару дней полежать придется. Но как раз на это время я с учеником задержусь у тебя. Заодно и прослежу, чтобы все прошло как надо.

Глава 1.16

Спустившись в залу, чтобы не мешать разговору мужчин, я притулилась в кресле у камина и бездумно смотрела в огонь. На душе было паршиво. Это странное недомогание Виттера... знакомые симптомы, проявляются у полностью здоровых до этого людей. Сначала легкое ухудшение самочувствия, потом слабость, жар. Выходит, что моих родителей просто убили... и никакая это не неизвестная болезнь, от которой нет спасения... на глаза навернулись злые слезы. Главное сейчас постыдно не разрыдаться на виду у слуг.

Чтобы отвлечься от своих грустных размышлений я начала следить за тем, как слуги накрывают стол к ужину. Две девчушки споро расславляли посуду. Порк принес из кухни два изящных канделябра со свечами и водрузил их на противоположные края этого длинного деревянного монстра. Окинув взглядом результат своих усилий, он довольно кивнул и скрылся в кухне. В это время в зале объявилась Лира, как всегда чем-то недовольная. Не найдя взглядом Дэррока и огорченно вздохнув, она направилась прямиком в мою сторону, попутно приказав принести два бокала горячего вина со специями. Совсем не по благородному плюхнувшись в кресло напротив меня, Лира стала сверлить ни в чем неповинную меня тяжелым взглядом. В ответ пришлось состроить виноватую мину.

- Ладно, я не злюсь на тебя. - Я еле успела поймать свою челюсть, кто-то в лесу сдох... большой такой... - Ты же как-никак помочь пытался. Да и подействовало зелье, только жаль ненадолго. - Судя по мечтательной улыбке, заигравшей на ее губах, отведенным ей временем она успела воспользоваться по полной программе. Даже завидно стало, что ж такого надо было сотворить, что даже такая грымза простила мне все прегрешения, заочно так сказать...не принимая во внимание даже то, ЧТО должна была выслушать от Дэррока, когда действие зелья закончилось. Думаю он был весьма красноречив... Мдя... Но наверняка это еще не все. Что ж ты от меня теперь хочешь?

- Райен, душка, ты не мог бы оказать мне еще одну маленькую услугу? - 'Ну вот мы и добрались до сути' - подумала я, мысленно потирая ручки.

- Конечно, тейнара Лиссера.

- Можешь называть меня просто Лиссера. - Благодушно разрешила она, с долей кокетства махнув рукой, как бы говоря: 'Да полно те вам'. Ну да, так я и поверила, неумелая из тебя интриганка, Лира.

- Я хотела бы вечером поговорить с твоим наставником с глазу на глаз. - Как же, представляю этот 'разговор'... - Сам понимаешь, не хочу, чтобы слуги потом шептались по углам. Но боюсь, что Дэррок попытается от меня скрыться. Скорее всего, решит заночевать в твоей комнате, - на бледном лице промелькнула тень досады, - или у служанок, если кто приглянется. Ты можешь запереть дверь и на стук не открывать? Вроде как спишь и не слышишь. - Лира взглянула мне в глаза, ожидая ответа. Услышав, что именно она хочет, я чуть не фыркнула от смеха, неужели она считает, что для Дэррока запертая дверь станет непреодолимым препятствием, если уж понадобится попасть внутрь? Одарив эту 'озабоченную фурию', как выразился мой спутник, взглядом преданного щенка, я поспешила заверить, что непременно так и сделаю.

'В правильном направлении думаешь, киса'. А вот и он сам, легок на помине. Я недовольно скривилась.

- Тейнары, пожалуйте к столу. - Это Дора выплыла из верей кухни. За ней показались девушки, которые несли горячее. Судя по аппетитному запаху, доносившемуся от закрытого крышкой блюда, Дора превзошла сегодня сама себя, а расплывшиеся в улыбке губы говорили о том, что все это неспроста. Мы расселись по местам, лишь стул во главе стола остался пустовать. Лира вопросительно посмотрела на кухарку.

- Дора, мы есть будем. Или подождем, пока все безнадежно остынет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги