Я схватилась за грудь. Я знаю этот голос!

Я распахнула дверь и увидела на вершине лестницы высокого темнокожего мужчину, стоявшего напротив Йена и Керра. Его длинные дреды были собраны в хвостик, карие глаза прожигали взглядом двух фэйри, что преграждали ему путь.

– Морис?

Керр обернулся ко мне.

– Джесси, ты знаешь этого мужчину?

– Да, он живет тут.

Сердитое лицо Мориса расплылось в широкой улыбке. Бросив на пол сумку и рюкзак, он стремительно подошел, оторвал меня от земли и заключил в такие крепкие объятия, что у меня хрустнули ребра.

– Детка, как я рад тебя видеть! – произнес он с теплым луизианским акцентом. – Ты настоящая отрада для усталых глаз.

– Ты дома! – Я крепко обвила руками его шею. Я всегда с нетерпением ждала его возвращений, но в этот раз больше, чем обычно.

Он поставил меня на пол и взял за плечи. Морис был почти ровесником моей мамы, но выглядел не старше двадцати пяти и обладал такой внешностью, которая кружила головы женщинам всех возрастов.

В его взгляде мелькнуло беспокойство.

– Я только этим утром узнал о твоих родителях и сел на первый же рейс.

– Ты все это время был на задании в Эверглейдсе?

– Да, и вырвался только сегодня. – Он притянул меня для очередных объятий. – Поверить не могу, что тебе пришлось справляться со всем в одиночку.

Позади кто-то прочистил горло. Я так сосредоточилась на Морисе, что забыла, что мы не одни. Отступив, я слегка повернулась к Лукасу, чей суровый взгляд вперился в новоприбывшего.

– Морис, это принц Ваэрик из Неблагого двора. Он помогал мне искать маму с папой, когда они пропали. – Затем обратилась к Лукасу: – Морис – мой крестный и лучший друг папы.

Если Лукаса и удивило, что я представила его по настоящему имени и титулу, он не подал виду. Я не планировала хранить это в тайне от Мориса.

Тот с подозрением присматривался к Лукасу.

– С чего бы неблагому принцу интересоваться благополучием двоих охотников за головами? Какое тебе дело?

– Это касается только нас с Джесси, – ответил он прохладным тоном.

– Уверен, ее родителям будет что сказать на этот счет. – Морис подошел ближе ко мне. – И как крестный Джесси, я несу ответственность за нее, пока ее мама с папой в больнице.

Я не стала напоминать, что мне уже восемнадцать и я не ребенок, а просто взяла Мориса за руку.

– Это долгая история.

– Тогда хорошо, что у меня полно времени. – Он многозначительно посмотрел на Лукаса. – Я планирую надолго задержаться в городе.

– Правда? – Мои губы изогнулись в улыбке. Последние несколько лет визиты Мориса длились не дольше недели. Ему нравилось путешествовать и наскучивало подолгу сидеть на одном месте.

– Да. И первым делом после того, как мы с тобой пообщаемся, я поеду к твоим родителям. – Он достал ключи. – Я закину вещи в квартиру и сразу вернусь.

Перевод: попрощайся с гостями, потому что нас ждет разговор.

Морис поднял сумки и прошел мимо Йена с Керром, которые все это время молчали. Затем открыл дверь и, не закрывая ее, скрылся внутри.

– Этот мужчина – твой крестный? – спросил Лукас с большой долей скептицизма в голосе. – Он старше тебя от силы лет на десять.

– Морису тридцать девять, он на год младше моей мамы.

Лукаса слегка расслабил позу.

– Ты ему доверяешь?

– Я готова доверить ему свою жизнь. Он моя семья.

Похоже, это его умилостивило.

– Тогда оставлю вас наверстывать упущенное. Продолжим этот разговор в другой раз.

Я нахмурилась.

– Что тут еще обсуждать?

Вместо того чтобы ответить, он поинтересовался:

– Когда ты планируешь снова навестить Фариса?

– Через пару дней. А что?

– Тогда и поговорим. – Он прошел мимо меня к своим людям. – Если снова увидишь Риза или его стражу, держись от них подальше.

И с этими словами он ушел. Йен с Керром улыбнулись мне и последовали за принцем.

– И вам до свидания, – буркнула я.

– До свидания, Джесси, – крикнул Лукас, стоя двумя пролетами ниже, чем в очередной раз напомнил мне о своем превосходном слухе.

Я придумывала какой-нибудь остроумный ответ, когда из квартиры вышел Морис. Увидев меня одну в коридоре, он удивленно вскинул брови, но я покачала головой.

– Будешь кофе? – предложила я, войдя к себе.

Его глаза загорелись от радости.

– У тебя есть кофе?

– Конечно. Я многим готова пожертвовать, но не им. – Я прошла на кухню и вздохнула при виде продуктов из морозильника, разбросанных по столешницам. – Прости за бардак.

Я поставила кофе готовиться и вернула продукты на место.

– Джесси, что у тебя делает драккан на журнальном столике? – крикнул Морис.

– Еще одна долгая история.

– Что-то мне подсказывает, что у тебя их много. – Он зашел на кухню и достал что-то из моих волос. Это оказалась раздавленная ежевика.

– Финч, – пояснила я, слегка нахмурившись.

Морис огляделся.

– Где он?

Я достала две чашки и поставила их на столешницу.

– Скорее всего, в домике с Айслой.

– Айслой?

– Она никси.

Брови Мориса поползли вверх. Я рассмеялась.

– Лучше присядь. Это надолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Похожие книги