В начале лета в Тарине начались пышные празднества — у короля родился наследник. Улицы украсили разноцветными флажками и гирляндами, окна и двери домов — цветами, а на Главной площади дни напролёт шли представления циркачей и спектакли таринских театров. Театр дядюшки Дина тоже показал несколько комедий, которые прошли с большим успехом.
Во дворец собралось множество высоких гостей. Поздравить Рэграса приехали Элиата и Аксиант с Еленой. Аксиант поцеловал руку Королеве, заглянул в колыбель под балдахином из голубого шёлка и посмотрел на мирно спавшего младенца.
— Уже сейчас видно, как он похож на папу.
— Его зовут Дэрис, — сказала Королева.
— А почему вы не назвали его Рэграсом? Был бы Рэграс II.
— Пусть он лучше будет первым, — отозвался Рэграс.
На следующий вечер Аксиант зашёл на Сосновую улицу к Эдвину с Диамантой. Они наслаждались отдыхом — в честь рождения Дэриса были объявлены выходные. Аксиант передал Эдвину письма от родителей и сообщил, что Аита подарила Дамиру и Амме прекрасный дом в Лиануре.
Эдвин рассказал последние новости. Аксиант выслушал и спросил:
— А почему бы тебе не перебраться к родителям? В Эстуаре очень хорошо.
— Слишком много людей здесь нуждаются в помощи, ваше высочество. Я не жалуюсь на свою жизнь, я счастлив.
— В таком случае, ты не должен больше заниматься книгой. Рэграс не потерпит неподчинения. Я бы на твоём месте не раздумывая уехал.
— Ваше высочество, если я сейчас же напишу ответ родителям, вы сможете передать его?
— Нет, отправишь обычной почтой. Мы с Еленой решили посмотреть все открытые светлые Миры. И отсюда поедем не в Лианур, а в Арз. Так что с вами увидимся только через несколько лет.
Стояла прекрасная погода. Королевский двор отправился за город. Длинная пышная процессия медленно двигалась вдоль реки. Разряженные придворные, холёные лошади, изящные кареты… Аксиант ехал верхом рядом с Рэграсом.
— Как дела в стране? Как настроения? Я слышал, ты запретил книгу о Дороге.
— Запретил. И ещё много чего запретил.
— И арестовал моего друга Аркамбера…
— Вы дружили? Не знал. Хотя не удивлён — у тебя всегда было полно странных знакомых.
— Но чем он тебе помешал?
— Всё, чего я хочу — чтобы ни в науке, ни в литературе, ни в театре, ни где-либо ещё не было ничего, что порочило бы королевскую власть. Династия сменилась недавно, это нужно понимать.
— А где Аркамбер?
— Его сослали на запад.
— Надеюсь, ты не тронешь Эдвина?
— Это зависит от Эдвина.
— Тогда я уеду со спокойной душой. А то каждый раз возвращаюсь в Мир Дня с тревогой — вдруг ты опять кого-нибудь арестовал или казнил?
— Уезжай со спокойной душой. Больше хлопотать о побеге тебе не придётся.
— На что ты намекаешь, Рэграс?
— На то, что никаких казней не планирую. Пока. Аксиант, мне смертельно надоело, что ты считаешь меня каким-то тираном. А разве у тебя есть для этого основания? Дамира Эрдеса я не преследовал. После его побега стоило бы прекратить всякие отношения с тобой, но я и этого не сделал. Что тебе ещё нужно?
— Старая привычка, брат. Не хотел тебя обидеть. Наоборот, хотел похвалить: Мир Дня заметно похорошел с тех пор, как ты стал королём.