Расскажи мне вновь об этом бдении, — сказал я. — Что тут к чему?

Тебе полагается сидеть всю ночь и охранять.

От чего?

От всего, что попытается незаконно присвоить их, наверное. От сил Порядка…

…или Хаоса.

Да, я поняла, что ты имеешь в виду. К этим вещам, сваленным вместе вот так, в одну кучу, теперь может подобраться что угодно, чтобы постараться захватить что-нибудь.

Я уселся на скамью у дальней стены, между двумя проходами. Хорошо бы чуток отдохнуть после долгого восхождения. Но что-то продолжало терзать мой разум. Затем, через некоторое время:

Какая мне в этом выгода? — спросил я.

Что ты имеешь в виду?

Скажем, сижу я здесь всю ночь и сторожу это барахло. Может быть, даже кто-то пойдет мимо и воспылает любовью к чему-нибудь из этой кучи. Скажем, я отобью эти поползновения. Наступает утро, барахло все еще здесь. Что тогда? Что я выигрываю?

Затем ты надеваешь доспехи, берешь оружие и двигаешь дальше на следующий этап.

Я подавил зевок.

Ты знаешь, я не думаю, что из этого хлама мне нужен даже ремешок, — сказал я затем. — Я не люблю доспехов и доволен раздобытым мечом.

Я похлопал рукой по рукояти. На ощупь она была странной, но я и сам чувствовал себя странно.

Почему бы нам не оставить всю эту кучу на месте и не двинуть на следующий этап прямо сейчас? И, кстати, что это за следующий этап?

Точно не знаю. Логрус скинул мне информацию таким образом, что она появляется в нужный момент, не раньше. Об этом месте я не знала до тех пор, пока не увидела вход.

Я потянулся и сложил руки на груди. Прислонился спиной к стене. Вытянул ноги и сложил их крест-накрест.

Значит, мы застряли здесь до тех пор, пока что-то не произойдет или же ты не получишь нового внушения?

Верно.

Разбуди меня, когда это произойдет, — сказал я и закрыл глаза.

Сразу же подергивание на запястье, от которого даже больно стало.

Эй! Тебе нельзя этого делать! — сказала Фракир. — Суть как раз в том, что ты всю ночь не спишь и сторожишь.

И довольно дерьмовая суть, — отозвался я. — Я отказываюсь играть в эту глупую игру. Если кому-то понадобится это барахло, я отдам его за хорошую цену.

Ну и спи, если хочешь. Но что, если кто-то придет и решит, что вначале из этого расклада лучше вынуть тебя?

Для начала, — ответил я, — я не верю, что кто-то заинтересуется этой кучей средневекового старья, если только он не фанатеет с него, — и потом, предупреждать меня об опасности — твоя работа.

Айе, айе, капитан. Но это место такое странное. Что, если оно как-то ограничивает мою чувствительность?

Вот теперь ты и впрямь меня достала, — сказал я. — Тогда тебе придется импровизировать.

Я задремал. Мне снилось, что я стою внутри магического круга и разные твари пытаются добраться до меня. Но стоило им коснуться барьера, как они трансформировались в переводные картинки, персонажи из мультфильмов и быстро выцветали. Кроме Корвина из Янтаря, который слабо улыбнулся и покачал головой.

— Рано или поздно тебе придется выйти, — сказал он.

— Тогда пусть это будет поздно, — ответил я.

— А все твои проблемы по-прежнему никуда не денутся и будут там, где ты их бросил.

Я кивнул.

— Но зато я отдохну, — ответил я.

— Вот и договорились. Удачи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги