— Да какая разница, собаку расколдовывать или жабу? — отмахнулась Кэйлаш, лишь мельком взглянув на земноводное. — Их же Ниран превращал. А он, как я понимаю, только это заклинание и знает.

— Я попрошу без оскорблений! — тут же возмутился колдун. — Я знаю много заклинаний, целую кучу! Но, что правда, то правда, среди них есть только одно для трансформации живого в живое.

— Что и требовалось доказать, — фыркнула Кэйлаш. — Арс, — она посмотрела на своего возлюбленного. — Подготовь спальни для гостей, — затем бросила насмешливый взгляд в мою сторону и уточнила: — Киангу отдельная комната не понадобится. Не будем разлучать два влюблённых сердца — пусть живут с Ириной вместе.

«Вот зловредная ящерица-переросток…» — возмущённо подумала я, однако благоразумно воздержалась от комментариев, вместо этого с лёгкой тревогой взглянула на Кианга, однако по его лицу сложно было что-то понять.

— Благодарю за заботу, — вежливо ответил он, отвесив Кэйлаш глубокий поклон.

«То есть его всё устраивает? — возмущение мгновенно сменилось удивлением. — Неужели Бао прав, и я Киангу действительно нравлюсь?»

<p>Попытка сближения</p>

— Вот и чудесно, что всё разрешилось, — удовлетворённо резюмировал Ниран, а затем подошёл к Арсу и вручил ему принцессу. — Вот, братишка, держи. Присмотри за Её Высочеством, пока меня не будет.

— А ты куда собрался, да ещё и на ночь глядя? — насторожился Арс.

— Мужчина должен держать своё слово, — с усмешкой пояснил Ниран, после чего повернулся к Сабас. — Ну, что ж, я готов. Можем идти.

Селуна на руках Арса тут же начала извиваться и громко, заливисто лаять, явно не желая отпускать своего колдуна.

— Ну-ну, моя дорогая, не нужно так нервничать, — ласково проговорил Ниран, нежно погладив собачку по макушке. — Моё обаяние растопит чьё угодно сердце, так что я не сомневаюсь, что смогу договориться с Болотной королевой.

Селуна не выглядела убеждённой, извернулась и цапнула Нирана за большой палец, на что колдун лишь весело рассмеялся, наклонился и ласково чмокнул собачку в лоб.

— Постараюсь вернуться как можно быстрей, — пообещал он, после чего перевёл взгляд на брата. — Если с ней что-то случится…

— Не случится, — отрезал Арс. — Обещаю.

Ниран удовлетворённо кивнул, после чего они с Сабас покинули замок.

Моё сердце сжалось в тревоге.

— Алина ведь не будет слишком сурова в его наказании? — спросила я у Кэйлаш.

— Кто знает, — пожала плечами та. — В зависимости от настроения. Впрочем, я не представляю, что такого этот идиот должен сделать, чтобы его наказанием стала смерть или серьёзные увечья. Вот вымотать все нервы и поручить какое-нибудь трудновыполнимое дело — это Алина может. А серьёзно навредить — нет. Не её методы.

Слова дракона меня немного успокоили. Всё же Ниран мне нравился, и я не хотела, чтобы он пострадал, тем более из-за кражи какого-то цветка, пусть и крайне редкого и ценного.

— Что ж, до утра мы его точно не увидим, — заметила Кэйлаш равнодушно. — Так что, гости дорогие, — она интонацией выделила последнее словосочетание, подчёркивая, насколько сильно не рада этим самым гостям, — располагайтесь. Лично я пошла к себе. И если хоть кто-нибудь побеспокоит меня до утра — сожру.

Арс только весело фыркнул на эту угрозу и отправился подготавливать спальни для Имани и Нирана с Селуной. Мы же с Киангом остались наедине — Бао не в счёт, — и от меня не укрылся пристальный взгляд, который мужчина не сводил с меня.

— Я рад, что ты не пострадала, — наконец, будничным тоном сказал Кианг. — У меня были опасения насчёт гостеприимства Болотной королевы в отношении пленников…

— Алина оказалась весьма милой женщиной, — упокоила я его, улыбнувшись. — А ещё моей землячкой.

Кианг коротко кивнул и перевёл взгляд на лестницу, на которой скрылись остальные. Между нами повисло неловкое молчание, и я решила первой его нарушить.

— Идём, — я решительно взяла своего телохранителя под руку и потащила в сторону бокового коридора, через который можно выйти на лестницу, ведущую к моей комнате. — Покажу тебе наши апартаменты.

Комната, вполне ожидаемо, не произвела на Кианга особого впечатления — только книга, лежавшая раскрытой на прикроватной тумбочке, удостоилась его внимания.

Внимательно осмотревшись и даже выглянув на балкон, Кианг констатировал очевидное:

— Здесь только одна кровать и нет дивана.

— Ага, — подтвердила я, усаживаясь на край кровати и опуская Бао на пол, чтобы тот мог немного побегать. — Надеюсь, ты не собираешься благородно устроиться спать на полу?

— Есть такая мысль, — признался тот.

— Эта кровать ничуть не уже той, на которой мы спали на постоялом дворе, — заметила я. — Мы вполне можем удобно на ней разместиться.

Кианг окинул оценивающим взглядом кровать, а затем посмотрел мне в глаза.

— Я уверен, что ты помнишь, чем закончилась наша прошлая совместная ночёвка.

Я смущённо улыбнулась и нервно почесала переносицу.

— Помню, — подтвердила я. — И, ну… — я замялась, старательно подбирая слова. — В общем, я не против.

Кианг тяжело вздохнул, подошёл к кровати и опустился передо мной на корточки, проникновенно глядя в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже