— Давай ты приведёшь себя в порядок и поедем домой, — Я зарылся в вещевой мешок и вытащил свои туалетные принадлежности: две зубных щётки, одна из них на упаковке из магазина и тюбик с пастой, подошёл к ней и подал руку. Она нервно ухватилась и поднялась на ноги.

— О боже! Не могу поверить, что я наделала! — повторила она.

— А что наделала-то? Уснула на диване? За это статьи не полагается.

Я осмотрел её и заметил большое пятно на блузке. Я не очень отчётливо вспомнил, как она пролила май-тай поздно вечером.

— Похоже, тебе нужна новая рубашка. — Я покопался в вещевом бауле и вытащил рубаху.

Это не помогло. Мэрилин с ужасом смотрела на меня.

— Не могу поверить.

Я положил всё и мягко спрятал её лицо у себя в ладонях.

— Мэрилин, прошлой ночью ничего не случилось. Ты в порядке. Не случилось ничего. Ты задремала на диване рядом со мной, вот и всё. А сейчас - можешь успокоиться?

Она внимательно посмотрела на меня

— Ничего не случилось?

— Ничего, правда!

Я взял рубаху и принадлежности и повёл её в сторону ванной комнаты.

— Заходи туда и займись собой.

Перед тем, как она закрыла дверь, я выдавил чуть пасты на старую зубную щётку и ушёл в кухню, приводить себя в порядок, насколько можно без зеркала, даже приспустил брюки и заправил полы рубахи. Зеркало было в гостиной, и там я причесался.

У Мэрилин это заняло дольше, но когда она вышла из ванной комнаты, на ней была моя старая рубаха, слишком длинная на неё - спереди, впрочем, выглядевшая прекрасно, и казалась она намного спокойнее. Я подозревал, что она воспользовалась туалетом и выяснила, что её добродетель в полной сохранности. Да, я знал это из прошлой жизни, что моя прежняя ( и будущая, прошу тебя, Боже, моя будущая) жена была невинна когда мы встретились. Она робко улыбнулась и посмотрела в сторону.

— Мне так стыдно.

Я засмеялся.

— Почему? Мы ничего плохого не делали. Думай позитивно. Представь, что ты сможешь рассказать своим соседкам по комнате, когда вернёшься.

Я бросил обратно в вещевой баул туалетные принадлежности, и замкнул молнию.

— О Боже! Что они подумают?

— Ты шутишь? Позавидуют!

Я помог ей надеть куртку, затем натянул свою. Мэрилин с любопытством глядела, как я поднял шапку с пола и вытрусил её. Я косо нахлобучил её и усмехнулся.

— Да ладно. Давай поедем завтракать и потом я отвезу тебя домой. — Я схватил баул, ключи от машины и направился к выходу на улицу через кухню, ведя Мэрилин за собой.

Пока мы ехали, она вела себя очень тихо, и к моменту, когда мы пересекли мост на улицу Хусик, я оглядел её и рассмеялся. Мэрилин всегда обладала способностью засыпать где угодно, когда угодно, через секунду, как прикроет глаза. Сейчас она сидела прямо, головой отклонившись назад, с закрытыми глазами и тихонько похрапывая. Я видел это раньше бесчисленное количество раз. Я хихикнул про себя и покачал головой.

Я вёл по 787 дороге к Олбани, перешёл на девяностую и через одну милю вышел на 9 дорогу.Оттуда я перешёл на Центральный Проспект и повернул на запад к Дайнеру* Джека.

__________________________________________

ПП: Diner - Дайнер - придорожное кафе.

Мэрилин проснулась, когда я уже стал на парковку.

— Где мы? Это не Св.Роза!

— Даже лучше. Мы в дайнере Джека! Нужно тебя накормить, — ответил я

— Я не знаю... мне нужно возвращаться...

Я заглушил мотор и положил ключи в карман.

— Мэрилин, дорогая, ты слишком сильно переживаешь! Жизнь покажется куда краше, когда внутри тебя будет горячий завтрак. — Я открыл дверь и выбрался из машины.

Мэрилин осторожно последовала моему примеру. Оглянувшись она убедилась в том, что мы у дайнера, а не возле дома в глуши, где её похитят белые работорговцы.

Официантка усадила нас за столик.

— Детки, налить вам кофе? — спросила она.

Мэрилин скромно кивнула мне. Я лишь закатил глаза.

— Леди будет кофе, а мне чаю.

— Горячего?

— Да, пожалуйста.

— Минутку!

Она выдала нам меню и отправилась на кухню.

Я широко улыбнулся Мэрилин.

— Тебе нужно перестать беспокоиться. Прошлой ночью ничего не было. И всем будет плевать, где ты провела ночь. Черт, да скажи им правду. Они обзавидуются!

Её глаза расширились... — Ни за что!

— О да! Скажи им правду. Ты пошла на вечеринку, понравилась двум парням, после чего они сражались за тебя. Высокий красивый брюнет победил, и вы с ним вместе спали. А на утро ты ходила в его рубашке. Все начнут когти драть от зависти!

— Но ведь всё было не так!

— Правда? Тогда назови мне хоть одну вещь которая не была правдой.

Было забавно наблюдать за тем, как Мэрилин открывала рот не произнося ни звука.

Наконец-то она остановилась на:

— Но ведь всё было по-другому.

— Расскажи им так, как тебе рассказал я. Обзавидуются.

Она улыбнулась и медленно начала хихикать.

— Ты не высокий красивый брюнет!

— Ну, я был выше него... всё равно считается.

— Значит, ты всё будешь рассказывать вот так?

Я широко ухмыльнулся.

— Ох, абсолютно! Так я сразу же попаду в Зал Славы Настоящего Мужчины!

Официантка принесла нам кофе с чаем и записала наши заказы, хоть мы и не уделили должного внимания меню.

Перейти на страницу:

Похожие книги