Утро было прохладным, на траве роса и я оглянулся по округе, подмечая то, что она из себя представляла. Мы были в паре миль к западу от Коммершиал Драйв, эта местность была довольно сельской. В прямой досягаемости находилось несколько овощных и молочных ферм. Я не мог сказать наверняка, но рассудил, что нахожусь где-то в трех-четырех милях от Орискани Баиилфилд.
В ту сторону я и побежал по краю дороги трусцой. Машин почти не было.
На протяжении первой мили или около того я не особо спешил, но вскоре набрал скорость, рванул к баттлфилд и добрался на место где-то через полчаса. Тогда было достаточно тепло, или мне было через чур жарко, но я снял футболку и понес её в руках.
Я добрался до парковки, но не там не то чтобы было много на что посмотреть.
Битва под Орискани была одной из открывающих стычек в кампании Саратога во времена революции, но довольно мелкой и малоизвестной. Там даже центра для посетителей нет, только монумент и мемориальные доски. Спустя десять минут, я побежал в дом Лефлёр так быстро, как мог, чтобы здорово пропотеть.
Я прибежал к 7:15, как раз чтобы застать старших братьев на парковке.
Я вытер лицо футболуой и подошел к ним, выдыхая и остывая.
Там стояли Марк, Люки и Габриэль. Они смотрели на ржавую Galaxie.
— Эй, ребята, что делаете? — спросил я.
— А ты где был? — спросил Габриэль.
— Бегал. Я тренируюсь каждое утро, — я вытер лицо.
— И кудой ты бегал? — спросил Люк, рассматривая двор.
Я указал на дорогу.
— К баттлфилд и обратно.
Люк уставился на меня.
— К Орискани Баттлфилд?! До него же мили!
Я кивнул.
— Да, думаю, ты прав. Три, три с половиной мили. Я не мерял, но выбежал я в шесть, и не торопился, значит примерно так.
Люк все смотрел на меня, а Марк, в своём стиле, сказал "Врешь!"
Я лишь еще раз улыбнулся своему бывшему и (надеюсь) будущему свояку, а затем пожал плечами.
— Нет, не вру. Присоединяйся ко мне завтра утром. Неплохая будет пробежка. Или можем заняться атлетикой, сам выбирай.
Марк ничего не ответил, но Габриэль спросил у меня:
— А зачем?
Я облокотился об машину.
— Ну, тому есть много причин, но на самом деле только две. Первая - я собираюсь стать солдатом. Мне нужно быть в форме. Вторая? — я тыкнул большим пальцем на дом, — Девушкам нравятся парни в форме.
Они застонали и закатили глаза, особенно когда открылась дверь и Мэрилин высунула свою голову.
— Что вы там делаете? Холодно же!
Я помахал ей и улыбнулся братьям.
— Как я и сказал, есть определенные плюсы того, что ты в форме.
— А что это у тебя на шее? — спросил самый младший из них.
Я ухмыльнулся на это, подмигнул парням и сказал ему спросить у сестры.
Люк с Марком просто фыркнули с омерзением, Габриэль остался озадачен.
Он был в таком возрасте, когда девочки особо не интересуют.
Я направился к двери, парни шли за мной.
Нужно ли говорить, что ванна была занята? Я просто сел на пол и стал ждать. Вскоре из неё вышли, и я забрался внутрь прежде, чем кто-то мог бы меня опередить. Быстро вскупнувшись в душе и побрившись, я переоделся в чистые хаки и рубашку поло.
Я схватил вещи и спустился обратно вниз. В ванную кто-то забежал чуть ли не в ту же секунду, когда я вышел.
На кухне я обнаружил Мэрилин, трёх её братьев, их мать и парочку детей помладше. Мэрилин любопытно глянула на меня и сказала:
— Гейб говорит, у тебя что-то на шее?
Позади неё Люк и Марк разрывались от смеха, Гарриет тоже любопытно осматривала нас.
Я лишь невинно глянул на неё и пожал плечами.
— Понятия не имею о чем он.
После чего я наклонился и быстро её поцеловал.
На столу стояло ведерко яблок и я схватил одно из них.
— Хочешь?
— Нет, спасибо. Так... ты бегал этим утром? К баттлфилд?
Я кивнул пережёвывая яблоко.
— Хотел убедиться в том, кто победил. Очень не хотелось бы выяснить, что я всё это время был не за тех.
Тут же выскочил Раф.
— Генерал Херкимер останавливался в нашем доме!
— Правда? Генерал.. кто?
— Генерал Херкимер! После Битвы под Орискани!
Я понимающе кивнул.
Зданию была пара сотен лет, и всё это время оно находилось в полуразрушенном состоянии. Я смутно помнил, что Херкимер умер от ран вскоре после битвы.
— Он и умер здесь?
— Это было бы круто! — прозвучало от Рафа.
Мэрилин же :"Фу!"
Я улыбнулся ей и кивнул брату девушки.
— Парни!
— Очень смешно!
— Ну же, вы что, не собираетесь мне показать округу? Я хочу узнать всё об этих трейлерах!
— О ДОМАХ! Это дома, не трейлеры! — сказала Гарриет.
— Да, Гарриет, я в курсе.
Мы называли это Т-слово, по аналогии с Х-словом и Н-словом. Я провел достаточно времени в этом бизнесе, чтобы называть их так, как мне заблагорассудится, — Да, Мэм! Я наклонился и прошептал Мэрилин прямо на ухо, — Трейлер, трейлер, трейлер.
Она ударила меня локтем по ребрам и ответила, тоже шепотом:
— Веди себя нормально!
Я улыбнулся.
Когда она закончила есть свою кашу, девушка положила миску в раковину и взяла меня за руку.
— Ну же, пошли!