Я лишь покачал головой.

— Ого, длинные волосы и тату! Теперь, когда я осознал это... — Мэрилин, Таскер и Тесса запустили в меня салфетками. Я был выдворен из гостиной и отправлен готовить ужин.

<p>Глава 70. Как стать предпринимателем</p>

Утром в понедельник я позвонил в офис Андреа Грин и оставил ей сообщение. Она перезвонила после полудня.

— Да, Карл, чем я могу вам помочь? С совершением сделки всё идёт как надо?

Мне следовало понять, что её первая мысль будет связана с нашей текущей сделкой.

— Должно идти. Я говорил с Джоном Стейнером на прошлой неделе, и он сказал, что сделка будет закрыта до этих выходных. Я звоню по совсем другой причине.

— Отлично, что же вы задумали? — спросила она.

— Вы занимаетесь помощью с получением недвижимости для коммерции, или знаете кого-то, кто занимается?

— Да, мне это по силам. Я делаю всего понемногу, все виды сделок; умею всё, но не блистаю ни в чём, полагаю, можно сказать так. Так что вы задумали?

— Ну, это не для меня. У моего близкого друга есть бизнес, он покупает, чинит и продаёт мотоциклы, и он делает это просто отменно. К сожалению, его текущее местоположение слишком мало. Чтобы не разориться, ему просто необходимо переехать и расшириться. Вы можете ему с этим помочь? — спросил я.

— Наверное, но я думаю, сначала мне нужно встретиться с ним и увидеть, чего он хочет.

— Когда вы можете это сделать? Сегодня после обеда? На этой неделе?

Она немного поколебалась; я почти слышал, как она листает книгу встреч.

— Я свободна сегодня после двух, но затем буду занята до четверга.

— Ладно, дайте мне пять минут, чтобы уточнить у него, — я повесил трубку и набрал номер мастерской.

Тесса согласилась, что они оба будут там. Я перезвонил Андреа, назвал ей адрес и пообещал встретить её там.

Затем я отошёл от телефона, и Мэрилин припрягла меня к делу – она занималась стиркой. Я определённо начинал думать о том, чтобы завести офис – просто для того, чтобы спрятаться от Мэрилин во время её приступов чистоты.

После обеда я схватил свой портфель и поцеловал Мэрилин и Чарли на прощение. В моём портфеле я начал собирать свой мини-офис, включая документы по покупке земли и постройке дома. Теперь я добавил к ним ежедневник и адресную книгу. Может, мне и правда нужно завести офис.

Я добрался до мастерской мотоциклов на пару минут раньше и пока не видел машину Андреа. Тесса заметила меня, и мы махнули друг другу, но я решил остаться снаружи и подождать Андреа. Она показалась на 10 минут позже.

— Прошу прощения за опоздание! Я заблудилась среди этих старых индустриальных парковок.

— Это не проблема. Входите, давайте я вас познакомлю, — я открыл ей дверь и пропустил внутрь.

Тесса уже вышла из-за стойки, чтобы поприветствовать нас:

— Привет, я Тесса Таск. Добро пожаловать в Мастерскую Тасков!

Андреа протянула ей руку.

— Спасибо. Я никогда раньше не была в мастерской мотоциклов. Чем вы тут занимаетесь?

— Ну, мы осуществляем починку и техобслуживание для байкеров, но большую часть времени мы покупаем и продаём подержанные мотоциклы. Таскер – это мой муж, Джим Таск – берет эти старые мотоциклы и переделывает их, а затем перепродаёт. Как вот этот, — сказала она, указывая на сверкающий хромом, лакированный лиловый Harley. — Он взял его на барахолке примерно за тысячу, ещё столько же вложил в него, переделал, перекрасил – и мы как раз этим утром продали его за 10 тысяч.

— Очень мило выглядит! — заметил я.

— Я бы ни за что не доверила вам выбирать мотоцикл, Карл! — сказала Андреа с улыбкой.

— Кому? Мне? Ни за что! — сказал я, поднимая руки.

Тесса засмеялась, а затем раздался громкий хохот из гаража, и вышел Таскер, одетый в грязный комбинезон и вытирающий руки о старую тряпку. Его волосы были собраны в хвост, а его щетина указывала на то, что не брился он уже давно.

— Карл? Он не байкер!

— Таскер, познакомься с Андреа Грин. Она брокер, с её помощью мы купили и наш участок, — сказал я.

Он улыбнулся, кивнул и продолжил вытирать руки.

— Не беспокойтесь о рукопожатии. Я тут немного запачкался. Как раз разбирал на части двигатель у Indian Chief 52 года, видавшего лучшие дни. Когда я с ним закончу – это будет коллекционная модель!

— Понятия не имею, что это значит, — сказал я Андреа. — Таскер и Тесса – мои старые друзья, ещё со старшей школы. Я сказал им, что нужно расширяться, но здесь больше нет помещений.

— Ага, это проблема, — согласился Таскер. — Моё служебное помещение и так слишком мало из-за демонстрационного зала, и парковок для клиентов не хватает, не говоря уж о сотрудниках, к тому же мне нужно нанять ещё хотя бы одного человека.

— Нам нужно переехать! — подхватила Тесса.

Андреа с симпатией кивнула, а затем начала осматривать место. Она задала один интересный вопрос:

— Вы это место купили или арендовали?

Мои друзья на секунду переглянулись, а затем сказали:

— Арендовали. А что?

Перейти на страницу:

Похожие книги