— Мы не можем получить никакого финансирования! Даже коммерческие банки не хотят ссужать нам!

Это удивило меня.

— Ладно, настал момент истины. Вы пропустили платёж? Они считают, что ваш бизнес недостаточно велик для того, чтобы вы потянули кредит? У них должна быть причина.

— Эй, мы всегда платим вовремя! — громко запротестовал Таскер. — Всегда!

Я лишь махнул рукой.

— Эй, это чудесно, но вот вопрос, который нужно задать. Значит, это не ваш кредитный рейтинг? — они оба помотали головами. — Тогда что это? Вы не потянете платежи по новому кредиту?

— Нет, и не это. Дело в том, что у нас нет никаких активов, кроме бизнеса. Все хотят кредитных гарантий, например, заложить наш дом. Но у нас нет дома! Мы хотим сначала вложиться в наш бизнес! — воскликнула Тесса.

Я пару секунд потёр лицо. Раньше, в прошлый раз, я уже сталкивался с таким. Типичное поведение банкиров. Мои друзья делали всё, что могли, но этого было недостаточно.

— Что ж, полагаю, ничего нового. Существует старая поговорка о банкирах – они будут рады ссудить тебе деньги только тогда, когда тебе это будет не нужно. Какой банк предложил вам лучшие условия?

— Мэрилендский Национальный.

Я кивнул. Мэрилендский Национальный был приличным масштабов деловым банком; они будут расти и станут ещё больше, но для Таскера и Тессы это был хороший выбор.

— Дайте мне пару дней, чтобы разобраться с этим. Дайте мне копию вашего последнего предложения и скажите Андреа не дать ей ускользнуть. Ответ будет у меня через день или два.

Таскер всё ещё глядел невесело, но Тесса начала поглядывать с надеждой. Я взял документы домой и позвонил Джейку Старшему. Его не было, но секретарша могла передать сообщение. Джейк перезвонил мне через полтора часа. Звонок раздался в тот момент, когда Мэрилин дремала, а я ползал по полу, догоняя Чарли, который лазил через всю гостиную. Он только что научился этому, и думал, что передвигаться – чертовски крутая штука!

Когда раздался звонок, Мэрилин зевнула и огляделась. Я встал и сказал:

— Твоя очередь гоняться за ним. Он быстрее меня.

— Это делает тебя таким особенным? Он и меня быстрее!

Я засмеялся и поднял трубку.

— Лаборатория Бакмэна По Экспериментам Над Детьми. У вас есть ребёнок и вы хотели бы провести над ним эксперимент.

— Увы, момент упущен, — засмеялся Джейк на том конце провода. — Ты звонил?

На другом конце комнаты раздался грохот – это Чарли во что-то врезался. Его мать вскочила, чтобы схватить его, а я присел поговорить с Джейком.

— Ага, есть кой-какая работёнка для Бакмэн Гроуп. У меня есть друг; годами я помогал ему с бизнесом – просто советами, ни денег, ни чего-то ещё. Однако, ему нужно расширять бизнес, а от банков одно расстройство. Мне нужно выяснить, как ему помочь. Могу я приехать к тебе?

— Сегодня всё забито, но как насчёт завтра утром?

— Конечно. В 9.30? — спросил я.

— Давай в 10.30. У тебя есть какие-нибудь его документы? — спросил Джейк.

— Что есть – принесу. Увидимся, — я повесил трубку.

Как – я ещё не знал, но был уверен, что мы справимся. Обернувшись, я увидел улыбку на лице Мэрилин. Она была занята догонялками с Чарли, когда он направлялся к кофейному столику. Наступали весёленькие времена!

На следующее утро я встретился с Джейком в его офисе – и сразу перешёл к задачам и проблемам «Мастерской Таска». Он согласился со мной, что Мэрилендский Национальный – куда лучший выбор, чем Clifton Trust. Он также понял, когда я сообщил, что Мэрилендский Национальный хотел связать их кредит с их несуществующим домом.

— Моя проблема в том, что эти ребята делают всё, что, по нашим словам, они должны делать, чтобы двигаться вперёд. Они копили, инвестировали в бизнес, ещё когда были в коллежде. Они живут в старой маленькой квартирке и вкладывают все свои деньги в бизнес, пока кроватка их трёхлетнего ребёнка стоит в столовой. Должен быть способ помочь им.

— Насколько это важно для тебя?

— Очень важно. Это мои самые старые друзья. Мы вместе учились в старшей школе, он был одним из моих шаферов, и, чёрт побери, она родила на моей свадьбе!

Джейк широко ухмыльнулся:

— Должно быть, было весело!

— Ты и понятия не имеешь, насколько! — засмеялся я.

— Ладно, вот как я вижу дальнейшие события. Банк ищет залог на случай, если эти двое прогорят, — я кивнул, и он продолжил: — Например, если у них будет дилерство, у завода, вероятно, будет право собственности на байки, или же банк даст им кредит по планированию розничной торговли, но он, опять же, может быть связан с залогом завода. Ты понимаешь, что такое кредит на планирование розничной торговли?

О Господи, да, я понимал это. С трейлерами было то же самое. Я кивнул.

— Семья Мэрилин торгует трейлерами. Там всё точно так же.

— Итак, что произойдёт, если они разорятся? Банку останется старое здание и куча подержанных байков. Так как у твоих друзей нет никакого залога, они больше ничего и не отдадут.

— Идеи? — спросил я.

Он усмехнулся.

— И вот уже тут мы можем сделать что-то как Бакмэн Гроуп. Например, любая работа, которую я или остальные делаем, идёт за наш счёт. На данный момент ты оплачиваешь наши часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги