Хуже всего было то, что ее состояние заметил Томас.

— Какая же ты бледненькая, — жалостливо покачал он головой. — Выглядишь усталой… Возвращайся-ка ты, детка, в постель.

— Давай отнесу тебя в спальню на руках, — предложил Джим.

Однако Бетси отказалась.

— Дело твое, — пожал он плечами, затем допил кофе и отправился в кабинет работать.

Ник увязался за ним, против чего Джим не возражал, зная, что мальчик будет сидеть тихо.

Когда они с Томасом остались наедине, Бетси проворчала, глядя на закрывшуюся за Джимом и Ником дверь:

— Не понимаю, почему он здесь сидит, ведь у него еще не завершены дела в Хьюстоне!

— Ты несправедлива, детка, — с укором заметил Томас. — Джим заботится о тебе, делает все возможное, чтобы ты скорее поправилась! И вообще… Сначала я рассердился на Кейти за то, что она рассказала Джиму по телефону о моем недуге, а сейчас думаю: хорошо, что так получилось. Если бы Джим не приехал сюда и не заметил возле расселины Ника с Клатчером, даже не знаю, чем бы все кончилось. — Томас помрачнел, из-за чего морщины на его лице как будто стали глубже. — Если бы не Джим, ты могла бы… погибнуть. — Последнее слово далось старику с трудом. — Что бы я тогда сказал твоим родителям? У меня в голове не укладывается, что натворил этот маленький негодник. Розыгрыш он, видите ли, устроил!

— Не думаю, что Ник сделал это со зла, — начала Бетси, но Томас лишь рукой махнул.

— Не трудись, тебе не удастся убедить меня, что это невинная шутка. Я, например, просто уверен: Ник прекрасно понимал, что делает. Возможно, в подобную чушь способен поверить Джим или ты сама, только не я!

— Послушай, но…

— И слушать не хочу! Мальчишка распоясался. Аутизм у него или нет, но он начал использовать свое состояние во вред окружающим. Что, разумеется, недопустимо. Этак он и почище фокус выкинет! А все потому, что растет без надзора, как трава при дороге.

— Что же сделаешь, если у Ника такие родители, — вздохнула Бетси.

На что Томас заметил:

— Есть одно средство.

— Какое? — спросила Бетси, заранее зная ответ.

Так и получилось. Назидательно подняв палец, Томас произнес:

— Интернат!

— Прости, но я с тобой не согласна. То есть да, это выход из ситуации, но не лучший.

— Что ж, в противном случае — зная, что на Летти и Эндрю надежны нет, — придется Джиму обзавестись супругой, которая бы взяла на себя заботу о Нике. Потому что сам Джим тоже занятой человек. Кстати, если хочешь знать, Эндрю неоднократно высказывался в том духе, что Нику лучше всего находиться здесь, в Рокки-Брук, с Джимом. Но с Эндрю взятки гладки, он это говорит, потому что так удобно ему самому. Сбагрил своего ребенка Джиму — и горя ему мало. А между тем у Джима тоже есть личная жизнь. Хотя, если он жениться, то, возможно, у Ника появится подобие нормальной семьи… — Немного помолчав, Томас взглянул на Бетси. — Странно звучит, правда? Подобие семьи, в то время как существует самая что ни на есть настоящая!

При упоминании о личной жизни Джима Бетси напряженно замерла. Как же ей хотелось спросить у Томаса, есть ли у Джима женщина! Ведь он наверняка что-нибудь знает. Но у нее никогда не хватило бы смелости затронуть подобную тему.

Вместе с тем в ее душе всколыхнулась досада. Что за наваждение, в самом деле! Даже сейчас, еще раз убедившись в том, как безнадежны ее чувства по отношению к Джиму, она с трудом переносит разговоры о его личной жизни. И один только намек на то, что он, возможно, любит другую, так сильно выводит ее из равновесия, будто ей лет восемнадцать, а не все двадцать шесть!

— Ох, детка, ты побледнела еще больше, — с беспокойством произнес Томас. — Может, принести тебе твое лекарство… или еще что-нибудь?

— Спасибо, не нужно, — едва слышно пробормотала Бетси. — Лучше я поднимусь к себе и лягу.

— Правильно, детка, это будет лучше всего.

Следующий день Бетси почти полностью провела в своей спальне, но к ужину все-таки спустилась в столовую, чтобы у Томаса не создалось впечатления, будто ее состояние ухудшилось.

К ее удивлению, она пришла первой, в столовой больше никого не оказалось.

Куда это все запропастились? — мельком подумала Бетси, усаживаясь на свое место за столом.

Не успела она это сделать, как дверь распахнулась и на пороге появился… Эндрю!

— Боже правый, это кто здесь скучает в одиночестве?! — воскликнул он, устремив взгляд на Бетси, которая так и застыла на стуле с изумленно разинутым ртом. — Неужели это малышка Бетси? Как выросла, как похорошела! — насмешливо добавил Эндрю, направляясь к столу. — Вижу, за время моего недолгого отсутствия многое изменилось, если тебе вновь позволено посещать поместье Рокки-Брук! Но как бы то ни было, я рад тебя видеть, дорогая…

С этими словами Эндрю властно поднял Бетси со стула и с некоторой нарочитостью расцеловал. Растерявшись, она даже не сообразила оттолкнуть его.

Эндрю, наоборот, полностью владел ситуацией. Держа Бетси за плечи и глядя поверх ее головы, он произнес:

— Наконец-то ты решился забыть прошлое и больше не возражаешь против присутствия здесь Бетси! Одобряю. Теперь у нас с ней появится возможность видеться чаще!

Перейти на страницу:

Похожие книги