Why not?

Miss Orton:

Oh, Gerry.

Fletcher:

He’d have found out anyway. I told you, he’s a very thorough cop. He probably knows by now that Sarah was sleeping around with half the men in this city. And he probably knows I knew it, too.

Miss Orton:

That doesn’t mean . . .

Fletcher:

If he’s also found out about us . . .

Miss Orton:

Who cares what he’s found out? Corwin’s already confessed. I don’t understand you, Gerry.

Fletcher:

I’m only trying to follow his reasoning. Carella’s.

Miss Orton:

Is he Italian?

Fletcher:

I would guess so. Why?

Miss Orton:

Italians are the most suspicious people in the world.

Fletcher:

I can understand his reasoning. I’m just not sure he can understand mine.

Miss Orton:

Some reasoning, all right. Why the hell would you kill her? If you were going to kill her, you’d have done it ages ago.

Fletcher:

Of course.

Miss Orton:

When she refused to sign the separation papers.

Fletcher:

Sure.

Miss Orton:

So let him investigate, who cares? You want to know something, Gerry?

Fletcher:

Mmm?

Miss Orton:

Wishing your wife is dead isn’t the same thing as killing her. Tell that to Detective Coppola.

Fletcher:

Carella.

Miss Orton:

Carella. Tell him that.

Fletcher:

[Laughs]

Miss Orton:

What’s so funny?

Fletcher:

I’ll tell him, darling.

Miss Orton:

Good. Meanwhile, the hell with him.

Fletcher:

[Laughs] Do you have to change?

Miss Orton:

I thought I’d go this way. Is it a very dressy place?

Fletcher:

I’ve never been there.

Miss Orton:

Call them and ask if pants are okay, will you darling?

According to the technician who had wired the Orton apartment, the living-room bug was in the bookcase on the wall opposite the bar. Carella leafed back through the typewritten pages and came upon the section he wanted:

Fletcher:

Have you read this?

Miss Orton:

What is it?

Fletcher:

This.

Miss Orton:

No. I don’t like his stuff.

Fletcher:

Then why’d you buy it?

Miss Orton:

I didn’t. Maria gave it to me for my birthday. What I was saying, Gerry, is that we ought to set a date now. A provisional date. Depending on when the trial is.

Fletcher:

Mmmm.

Miss Orton:

Allowing ourselves enough time, you know. It’ll probably be a long trial, don’t you think? Gerry?

Fletcher:

Mmmm?

Miss Orton:

Do you think it’ll be a long trial?

Fletcher:

What?

Miss Orton:

Gerry?

Fletcher:

Yes?

Miss Orton:

Where are you?

Fletcher:

I was just looking over some of these books.

It was Carella’s guess that Fletcher had discovered the bookcase bug some nine speeches back, the first time he uttered a thoughtful “Mmmm.” That was when his attention began to wander, so that he was unable to give any concentration at all to two matters of enormous importance to him and Arlene: the impending trial and their marriage plans. What interested Carella more, however, was what Fletcher had said after he knew the place was wired. Certain of an audience now, knowing that whichever cop was actually monitoring the equipment, the tape or transcript would eventually get back to the investigating officer, Fletcher had:

Suggested the possibility that Corwin was not guilty of the murder.

Flatly stated that a cop named Carella suspected him of having killed his own wife.

Expressed the admiration he felt for Carella while wondering if Carella was aware of it.

Speculated that Carella, as a thorough cop, had already doped out the purpose of the bar-crawling last Sunday night, was cognizant of Sarah’s promiscuity and knew that Fletcher was aware of it as well.

Made a little joke about “telling” Carella, when in fact he had already told him through the surveillance equipment in the apartment.

Carella felt as eerie as he had when lunching with Fletcher and later when drinking with him. Fletcher seemed to be playing a dangerous game, in which he taunted Carella with bits and pieces of knowledge, and dared him to fit them together into a meaningful whole that would prove he had slain Sarah. On the tape, Fletcher had said in an oddly gentle voice, “I can understand his reasoning. I’m just not sure he can understand mine.” He had spoken these words after be knew the place was wired, and it could be assumed he was speaking them directly to Carella. But what was he trying to say? And why?

Carella wanted very much to hear what Fletcher would say when he didn’t know he was being overheard. He asked Lieutenant Byrnes for permission to request a court order putting a bug in Fletcher’s automobile. Byrnes granted permission, and the court issued the order. Carella called the Police Laboratory again, and was told that a technician would be assigned to him as soon as he found out where Fletcher parked his automobile.

• • •

Reading another man’s love letters is like eating Chinese food alone.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии 87th Precinct

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже