Теория Хеннига вызвала бурную дискуссию в научных кругах. Так, Й. Видайевич писал, что на вопрос «Где находилась Винета?» существует только один ответ: «Нигде». Винета – это исторический абсурд, утверждал польский историк, на самом деле существовало датское военное укрепление Йомсборг, получившее в традиции искаженное название Винета, которую следует отождествить с городом Волин (Widajewicz: 1936). Немецкий исследователь В. Фогель признал версию Хеннига неприемлемой. По его мнению, нельзя искать местоположение крупного торгового центра в устье Одера только на основании изучения торговых путей того времени. Главное внимание должно быть уделено анализу письменных свидетельств. Фогель считал, что река Дзивна была судоходна в X–XI вв. и потому Волин потерял свое торговое значение в более позднее время. Скептически он отнесся и к восприятию Йомсборга и всей традиции о йомсвикингах как исторического факта. Упоминания о йомсвикингах появляются в письменных источниках только в конце XII в. и занимают то место, которое на самом деле принадлежало славянским пиратам (Vogel: 1936). Другой немецкий исследователь, Г. Больноу, также не принял концепцию Хеннига. Его не убедили доводы о том, что путь из Дании в Поморье шел через Штрелазунд и реку Пене, а Свина и Дзивна были несудоходны. Не видел он и оснований для существования отдельной датской крепости Йомсборг рядом с торговым славянским городом Юмне – Волином. По его мнению, Юмне, Йомсборг, Юлин и Волин – это разные названия одного и того же города в устье Одера, о котором говорит и Адам Бременский (Bollnow: 1936).

Профессор Грайфсвальдского университета А. Гофмайстер присоединился к мнению Р. Клемпина, что проблемы Винеты не существует: Винета – это город Волин, а Йомсборг – просто другое название Волина. Вопрос о Волине и Йомсборге, по его мнению, имеет три стороны – историческую, географо-геологическую и археологическую, поэтому для решения вопроса нужно сочетать данные всех трех наук. Однако решающая роль принадлежит не геологии и археологии, а исторической и филологической критике источников. Согласно Гофмайстеру, Йомсборг саг у Саксона Грамматика назван Юлином, а «Юмне» Адама Бременского это все тот же Юлин – Йомсборг. Другой немецкий хронист, Гельмольд, переиначил «Юмне» в «Юмнету», которая в ряде рукописей превратилась в Винету. Винета, таким образом – это ошибка переписчика. Все это позволяет утверждать, что Юлин, Йомсборг, Юмне, Винета и Волин являются одним и тем же городом, о котором упоминал еще Ибрахим Ибн Йакуб в X в. (Hofmeister: 1932; Hofmeister: 1933; Hofmeister: 1960. S. 23–25, 64).

В 1935 г. Р. Бурхардт подвел итоги вековых споров в небольшой книге «Охота на Винету», где привел в хронологическом порядке все известия о Волине, Юлине, Йомсборге в средневековых источниках, а также мнения историков, теологов и филологов XVI–XX вв. по данной проблеме. В ней он пришел к новому выводу: Юмне Адама Бременского, Йомсборг исландских саг и Винета средневековых легенд – это все тот же город Волин на реке Дзивна (Burkhardt: 1935).

Немецкие археологи О. Кункель (директор музея в Щецине) и К. Вильде (сотрудник Грайфсвальдского университета), проводившие раскопки на территории Волина в 1930‑е гг., также пришли к выводу, что Винета, Йомсборг, Юлин и Волин тождественны. Раскопки на Серебряной Горе позволили отвергнуть гипотезу о существовании в этом месте военной крепости. И хотя на основании собранного материала они вынуждены были признать, что Волин был славянским городом, однако, по их мнению, на определенном этапе скандинавское влияние там было велико, а скандинавские торговцы и ремесленники составляли городскую элиту. По их наблюдениям, лучше всего скандинавское присутствие в Волине прослеживается в период с 950 по 1050 г. (Kunkel, Wilde: 1941. S. 7, 18, 38; Biermann: 2013). Впрочем, их выводы не исключали появления совершенно нетрадиционных подходов. Так, Ф. Буш и Г. Рамлоу, специалисты по военно-морской истории Германии, считали, что Йомсборг находился в северной части острова Рюген, на мысе Аркона, где когда-то было древнее славянское святилище (Busch, Ramlow: 1942. S. 62).

В 20–40‑е гг. XX в. «Сага о йомсвикингах» получила особую популярность в Германии, где выходило много ее пересказов и литературных переработок. Такой всплеск интереса к проблеме йомсвикингов вполне объясним. Сага рассказывала о скандинавской крепости на славянских землях и потому удачно попадала в русло официальной пропаганды, которая стремилась подчеркнуть извечную воинственность германцев и обосновать притязания немцев на господство в Европе (Irlenbusch – Reynard: 2009. S. 423).

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпохи. Средние века. Тексты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже