Еловые дрова весело трещали в камине. Кайрос посмотрел в сторону гостиной и протяжно про себя вздохнул. Через полчаса богиня отправилась отдыхать. Парень по просьбе Барбатоса убрал пустую чашку и маленькую тарелку с крошками со стола и помыл их. Старый камердинер повёл Кайроса за собой через кухню в часть виллы, выделенную для прислуги. Комнаты расположены в коридоре в шахматном порядке. Барбатос открыл ключом четвёртую пронумерованную дверь и зашёл.

— Твоя комната. Если будут вопросы — обращайся.

Кайрос поразился довольно просторной комнате, где в углу располагался тёмный шкаф, а параллельно ему у другой стены стояла кровать и тумбочка с подсвечником. Довольно пусто, наверное, много мебели для слуги и не надо в собственной комнате, где он будет только отдыхать после рабочего дня. Он прошёлся по комнате в поисках розеток, но ничего похожего не увидел.

— Что ты ищешь? — с интересом спросил Барбатос.

— Где можно зарядить телефон. Ну… это, как бы сказать, устройство связи такое… в общем. — попытался объяснить Кайрос.

— Я знаю, что это такое. В доме нет розеток, но есть эргониты, от которых работают приборы. Сейчас принесу один кристалл.

— Спасибо.

***

Наступившим тёмным зимним утром Силва повернулся на спину, медленно и невольно просыпаясь. Он зевнул и открыл глаза. Айла почти оделась. Она надела свой любимый тёплый свитер с белым рисунком ёлочки и снежинками, повернула голову к мужу и поймала его пристальный расслабленный взгляд.

— Выспался?

— Ну так. Мне до сих пор непривычно видеть тебя с короткими волосами. Тебе идут длинные волосы, отрасти их ради меня, пожалуйста. Если ты не против, я вздремну ещё несколько часиков.

Силва повернулся на бок накрывшись с головой тёплым одеялом. Айла улыбнулась, подошла с его стороны кровати и села.

— Насчёт волос подумаю. — она немного помолчала и таинственно улыбнулась. — Мы скоро станем родителями.

— Ты беременна?! — Силва резко сел, откинув одеяло в сторону.

— Да. — Айла продолжала улыбаться.

Силва подсел к ней ближе, обнял и расцеловывал супругу.

— Я так счастлив! Но погоди. Ты же больше не можешь иметь детей.

— Наверное, снова могу. — богиня пожала плечами. — И ещё кое-что.

Айла поднялась с кровати, встала перед мужем и приподняла свитер, оголив живот.

— Шрам, он исчез. — проговорила она. Силва аккуратно ощупал её живот.

— Не болит?

— Нет.

— Надо, чтобы Барбатос срочно тебя осмотрел. Не нравится мне это исчезновение шрама. Как помнишь, он говорил, что демоническая магия никуда просто так не исчезает. Подожди меня несколько минут.

Силва поднялся, приблизился к любимой, бережно коснулся своими губами её губ, подарив нежный поцелуй и тут же направился в ванную. Через несколько минут Силва спустился на первый этаж. В это время Барбатос и Кайрос занимались уборкой пыли с книжных полок. Кайрос под тяжестью большой стопки книг не увидел угол ковра, запнулся и рухнул с книгами на пол, разбросав их по полу.

— Барбатос, иди-ка сюда на минуточку. — позвал камердинера Силва, войдя в гостиную и увидел бардак на полу. Юноша поднялся, поймав грозный взгляд хозяина на себе. — Кайрос, собери книги и продолжай начатую работу на время в одиночку.

Барбатос спустился с деревянной стремянки, пошёл к господину. Магией Силва закрыл двери гостиной, чтобы у Кайроса не возникло соблазна подслушать.

— Шрам на животе Айлы исчез. Осмотри её, может демоническая магия проникла глубже.

— Хорошо. Где госпожа сейчас?

— В спальне.

Они через несколько мгновений вошли в спальню, на кровати сидела Айла и ждала их. Женщина по просьбе Барбатоса оголила живот и легла на спину. Зелёная энергия на его руках негромко загудела. Силва не сводил с этой процедуры глаз, боясь что-либо упустить. По истечению десяти минут зелёная энергия на руках Барбатоса затихла, погасла.

— Я не почувствовал демонической магии в организме госпожи, она полностью здорова и… носит ребёнка. Поздравляю вас. — старик тепло улыбнулся.

— Про беременность я Силве уже сказала. Но что произошло, что я больше не бесплодна от воздействия тёмной магии? — проговорила Айла.

— Я не знаю. Демоническую магию может нейтрализовать подобная. Могу точно сказать, что вы абсолютно здоровы и полны жизненных сил.

— Подобная? — задумчиво повторила Айла.

— Не так давно я рассказал Люцию, что в области живота у тебя есть шрам, оставленный кинжалом Хаоса. А затем в одну из ночей я проснулся от шёпота рядом с нами. В ночи блестели его глаза, а затем Люций вернулся к костру. — проговорил Силва, вспоминая недавний случай. — Через пару дней мы с тобой ушли из лагеря к большому дереву…

— Значит, он исцелил меня? Но ты говорил, что он не знает исцеляющих заклинаний. — озадаченно сказала Айла.

— Это называется у демонов “равноценный обмен”. Чтобы нейтрализовать тёмную магию у кого-либо, кто-то жертвует своим здоровьем и “забирает” себе последствия заклинания. — пояснил Барбатос.

— Вот же… непокорный! Говорил я ему: перестань приносить себя в жертву, а он…! — проворчал Силва не зная, что и сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги