— Лучше в каюте сиди. Так от тебя будет куда больше пользы. На тебя ведь невозможно смотреть с удовольствием, когда ты сидишь вот так вот на ступеньках трапа. Всем кажется, что ты бездельник. А если бы ты отдыхал в каюте, каждый член команды думал бы, что ты занят капитанскими делами. В конце концов у тебя есть офицеры, которые и должны заниматься управлением командой. Они твои доверенные лица, благодаря которым ты можешь хоть немного отвлечься от дел. А ты вместо этого полагаешься больше на себя, чем на них. Сиди в каюте, Джек Блэк. Таков мой совет тебе.

— Я не могу безвылазно сидеть в четырёх стенах как ты, Кловен, — капитан раздражённо сжал кулаки и тотчас же разжал их. — Только ты можешь часами пропадать в каюте.

— Я делаю это потому, что могу. В отличие от тебя я могу это делать. Тебе надо бы последовать моему примеру. И вообще отыгрывай роль капитана пиратов. Ты же в ролевой онлайн игре про пиратов находишься, так говори, как пират. Вставляй пиратские фразы в речь.

— Попробую и то, и другое, раз ты так на этом настаиваешь. Якорь мне в печёнку, если я лгу! — прикрикнул Джек Блэк.

— Совсем другое дело, — удовлетворённо кивнул Кловен.

Канонир ушёл, а капитан галеона отправился в каюту. Войдя внутрь, он сел за стол и стал разглядывать карту Карибского моря. В дверь постучали. Она открылась, и внутрь вошёл Беллатор. Джек Блэк разрешил ему войти и предложил сесть. Когда боцман оказался рядом, он спросил:

— Что будем делать с культистами, кэп?

— Не знаю. Я предупредил всех игроков в чате, однако этого недостаточно. Не все там переписываются, и не все хотя бы просматривают его на предмет чего-нибудь интересного. Уверен, многие даже не слышали о культистах.

— Ты не думаешь, что они могут собрать большую армию, с помощью которой будут вести бесконечную войну со всеми, кто не примкнёт к ним? — поинтересовался Беллатор.

— Я часто об этом думаю. Однако сейчас мои мысли заняты совершенно другим. Мне надо стать хорошим капитаном для каждого из вас. Кроме того, наша нынешняя цель — это остров в Бермудском треугольнике. Как доберёмся туда, начнём прокачиваться. А там уже ни один сектант нам будет не страшен.

— Звучит вполне логично, — заметил боцман. — А что ты планируешь делать в случае войны? Надо бы объединиться с кем-нибудь. Ты ведь и сам прекрасно знаешь, что случается с теми, на кого нападает враг, превосходящий по силе. Варвар тому пример. Он несколько раз пытался выйти в море, однако твой галеон не давал ему этой возможности и топил его. А потом часть команды сбежала с его корабля. Поэтому я беспокоюсь, что, если все нормальные игроки, которые не попадут под влияние фанатиков, будут разобщены и не объединятся друг с другом для защиты от общего врага, то некоторые волей-неволей присоединятся к врагам, чтобы их больше не беспокоили. Даже если они притворятся их сторонниками, рано или поздно они попадут под их влияние, и тогда ряды фанатиков пополнятся новыми преданными людьми.

— Этого-то я и боюсь, — вздохнул Джек Блэк. — Кстати, я видел Варвара и даже немного разговаривал с ним.

— И как он?

— Оказывается, что от него сбежала вся команда. Когда я с ним общался, он сказал, что собирался найти новых людей. А ещё он сказал, что карта с сокровищами была при нём. Так что он не волновался насчёт того, что остался без денег. Да и всё равно в его инвентаре были разные ценности. Думаю, он смог что-то заработать на них.

— Варвар был зол на тебя? — полюбопытствовал Беллатор.

— Я бы так не сказал. Скорее он был спокоен, чем зол. По крайней мере, агрессии он не проявлял.

— Быть может, он немного поумнел, — пошутил боцман.

— Не исключено, — выдохнул капитан.

— Представь, Джек Блэк, как Варвар присоединился к нам. Если он станет частью армады под твоим командованием, что ты сделаешь? Как отреагируешь?

— Твой вопрос носит гипотетический характер, — монотонно произнёс предводитель пиратов. — Я ничего такого даже представить не могу. И да разразит меня гром, если я лгу!

— Что? — Беллатор непонимающе посмотрел на собеседника.

— Пытаюсь соответствовать образу пиратского капитана, — объяснил Джек Блэк. — Вот и вставляю в речь соответствующие обороты.

— Ладно, друг, я пойду.

— Уже?

— Да, я ведь заходил к тебе только чтобы поговорить чуть-чуть. Теперь же надо возвращаться к обязанностям.

— Ладно. Можешь идти, я тебя не задерживаю.

Боцман вышел. Джек Блэк же продолжил рассматривать карту Карибов, пытаясь понять причину, по которой таинственный остров может дрейфовать.

<p>Глава 32. Бермудский треугольник</p>

Дни шли, сменяя друг друга. Затянувшееся плавание подошло к концу. «Блэкджек» оказался рядом с дрейфующим островом. У него было несколько бухт, в которых было удобно встать на якорь. Однако по два корабля сторожило подходы к таинственному куску суши в данных гаванях.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги