Хоть что-то. Оставалось только в течение еще нескольких недель мешать Делле Ли попасться кому-нибудь на глаза, а Хелене не дать заняться ее изгнанием.
– Все хорошо. Все под контролем. Плохая вещь скоро уйдет, даю слово. Мне это не нужно.
Она попыталась отдать марлевый пакетик с костью обратно служанке.
На лице Хелены отразилось упрямство.
– Брать.
– Мне не нуж…
– Брать-брать-брать-брать.
– Ладно, – сдалась Джози. – Спасибо.
– Олдси хороший девочка, – сказала Хелена и, удовлетворенная, скрылась у себя в комнате.
На некоторое время.
– Чем скорее я сплавлю тебя из дома, тем лучше. Хелена с ума сходит, – сказала Джози Делле Ли, открыв дверь в шкаф.
Сначала она намеревалась вообще не заглядывать в шкаф, а просто лечь спать, наплевав на Деллу Ли. Но в деле была замешана Хлоя, и нужно было решить, что делать с Джулианом. Без Деллы Ли не обойтись. Вот незадача.
Делла Ли рассмеялась. Она вела себя как ни в чем не бывало, словно тот их разговор, когда она заявила Джози, что Марко Сиррини – ее отец, не был для нее ничем из ряда вон выходящим. Так, пустячок.
– С ней не соскучишься. Вчера вечером она гонялась за мной внизу в темноте.
Джози опустилась на пол.
– Она гонялась за тобой? Господи, она ведь могла вызвать полицию. Прекрати донимать ее.
– А что это у тебя в кармане? – встревожилась вдруг Делла Ли и отодвинулась от Джози подальше.
– В кармане? – Джози сунула руку в карман платья. – А-а. Это Хелена дала. Откуда ты узнала?
– Она торчала. Что это? Кость?
Джози пожала плечами.
– Наверное.
– Фу. Держи ее подальше от меня. – Она убедилась, что Джози убрала талисман подальше, и только потом спросила: – Ну, как вы с Хлоей, повеселились?
– Нет, – сердито бросила Джози, растянулась на полу, как при ней неоднократно поступала Делла Ли, и уставилась в потолок.
– А что случилось?
– Знаешь, с кем она говорила? – спросила Джози. – С кем она собиралась встретиться в баре?
– С кем?
Джози повернула голову, чтобы видеть выражение лица Деллы Ли.
– С Джулианом.
Делла Ли только глазами захлопала:
– С моим Джулианом?
– С ним самым.
– Обалдеть! У меня недавно возникло ощущение, что Джулиан уже положил глаз на кого-то еще, но я и подумать не могла, что это Хлоя! Пусть она держится от него подальше, Джози. Она ему не пара, особенно в ее теперешнем состоянии. Откуда она вообще его знает?
– Понятия не имею!
Джози потерла лицо ладонями.
– Приглядывай за ней хорошенько. Глаз с нее не спускай.
Джози вскинула руки.
– И как прикажешь мне это делать?
– Не знаю. Но этот малый может испортить ей жизнь.
– Как испортил тебе?
– Он просто стал последней каплей. – Делла покачала головой, словно сама себе не веря, как будто оглядывалась на свою жизнь, которая осталась далеко в прошлом. – Но именно это и притягивает к нему женщин, понимаешь? Он уничтожит ее, дав ей то, что, как она считает, ей нужно.
Глава 9
Сладкие снежки
Назавтра Джози предстояло вести мать на ежегодный благотворительный обед, который устраивало Общество баптисток. Джози решила, что перед отъездом должна обязательно позвонить Хлое и узнать, как у нее дела. Сначала она набрала рабочий номер, но трубку никто не взял.
– На работе ее нет, – сказала она и нажала кнопку отбоя.
– По-моему, ты все-таки не умеешь им пользоваться, – подала голос из шкафа Делла Ли. Голова у нее была повязана красным шарфом Новы Берри, и она по очереди примеряла все туфли Джози.
– Я набрала номер, пошли длинные гудки, никто не взял трубку. Что, по-твоему, я делаю не так?
– Я просто высказала свое мнение. Тебе прямо и слова не скажи.
– Я умею пользоваться телефоном, – буркнула Джози и принялась набирать номер Хлоиного мобильного.
– Слушаю, – после нескольких гудков ответила наконец Хлоя. Голос у нее был больной.
Джози присела на край кровати.
– Хлоя, это Джози. Как ты себя чувствуешь?
– Мне так стыдно за вчерашний вечер, Джози, – сказала Хлоя, и голос у нее задрожал. – Я-то всегда думала, что не из тех женщин, которые так себя ведут, которые так распускаются, но я… я ничего не могу с собой поделать. Я просто не знаю, как жить дальше, и от этого мне очень больно. Сегодня утром я должна была смотреть квартиру, но никуда не пошла. Может, я схожу с ума? Мне кажется, я правда схожу с ума.
Джози заколебалась. Делла Ли с любопытством смотрела на нее.
– Я сейчас приеду, – сказала она наконец.
Как только она повесила трубку, Делла Ли спросила:
– Ты поедешь к ней?
Джози взяла с кушетки свое серое пальто.
– Да.
– Вместо того чтобы везти свою мамочку на благотворительный обед.
– Да.
– О, смотрите-ка, моя девочка взрослеет прямо на глазах.
– Ты чокнутая, – сказала Джози и вышла из комнаты, на ходу набирая еще один номер телефона.
Адам заметил шарф, свисающий с почтового ящика, когда уже почти поднялся на крыльцо. Он даже вытащил из ушей наушники.