И когда род Силла, род Когурё и род Пэкче основали свои государства и одновременно возвысились, они смогли согласно этикету установить отношения с Серединным государством (Китаем), поэтому “История Ханьской династии” (Хань шу) Фань Юя и “История Тан” (Тан шу) Сун Ци содержат повествования о них. Но в них не содержится больших подробностей, так как пространно говорится о своей стране и кратко сообщается об иностранных делах. Что касается древних записей, которые велись в трех государствах, то из-за грубого и несовершенного слога, из-за больших пропусков в фактических сведениях они непригодны для выявления добра или зла государей и государынь, преданности или вероломства их слуг, спокойствия или опасности в государстве, благоденствия или мятежности народа, что могло бы служить назиданием для потомков. Для того чтобы достойно завершить историю одного дома и передать ее [в назидание] десятку тысяч поколений, чтобы она могла светить подобно солнцу и звездам, для этого поистине нужны все три великих совершенства[193]. Что же касается вашего слуги, то он никогда не обладал ни великими талантами, ни глубокими познаниями, а теперь, на закате жизни, с каждым днем мутнеет сознание, поэтому, даже прочитав с усердием, тотчас же забывает, как только закрыта книга; берется за кисть, но не имеет силы; начинает писать, но дело продвигается с трудом.

Так недостаточны способности и неглубоки познания вашего слуги. Так же темны и неясны дошедшие [до нас] рассказы прошлого. Поэтому [пришлось] напрячь все внимание и отдать все силы, чтобы как-нибудь завершить сочинение, но в конце концов смотреть не на что, кроме как на собственное чувство стыда.

Надеюсь, что ваше величество, мудрейший государь, войдет в положение своего слуги, сотворившего дерзкое и несовершенное произведение, И простит ему вину за опрометчивый проступок и, хотя оно недостойно хранения в сокровищницах великих гор, не допустит, чтобы употребили его в качестве затычки для соевых бутылей.

Солнце и небо видят, сколь ничтожно мое безумное желание[194].

<p><strong>[СОДЕРЖАНИЕ “ИСТОРИЧЕСКИХ ЗАПИСЕЙ ТРЕХ ГОСУДАРСТВ”]</strong></p>

Содержание “Исторических записей трех государств”, которые сотворил по высочайшему повелению Ким Бусик, находящийся в отставке слуга его величества, заслуженный сановник сучхун чоннан чонгук, чханхва тондок консин[195], чиновник кэбу идон самса[196], ревизор (комгё) и почетный тхэбо, приравненный тхэса[197], управляющий ведомством мунха[сон][198], глава (пханса) правительственного совета сансо[сон][199], а также по совместительству управляющий (пханса) ведомством чинов (рибу) и управляющий ведомством обрядов [или церемоний] (ребу)[200], великий ученый (тхэхакса) павильона собрания мудрецов (чипхёнчжон)[201], надзиратель по составлению истории государства (камсу кукса)[202], высший столп государства (санчхугук)[203].

[1] “Исторические записи трех государств”, книга первая.

Летописи Силла, часть 1.

Основатель косоган Хёккосе. Чхачхаун Намхэ. Исагым Юри. Исагым Тхальхэ. Исагым Пхачжа. /1/ (Маргиналы обозначают конец соответствующей страницы подлинника.) Исагым Гима. Исагым Ильсон.

[2] “Исторические записи трех государств”, книга вторая.

Летописи Силла, часть 2.

Исагым Адалла. Исагым Польхю. Исагым Нэхэ. Исагым Чоби. Исагым Чхомхэ. Исагым Мичху. /2/ Исагым Юре. Исагым Кирим. Исагым Хыльхэ.

[3] “Исторические записи трех государств”, книга третья.

Летописи Силла, часть 3.

Исагым Намуль. Исагым Сильсон. Марикпан Нульчжи. Марипкан Чаби. Марипкан Сочжи. /3/

[4] “Исторические записи трех государств”, книга четвертая.

Летописи Силла, часть 4.

Марипкан Чичжын. Ван Попхын. Ван Чинхын. Ван Чинчжи. Ван Чинпхён.

[5] “Исторические записи трех государств”, книга пятая.

Летописи Силла, часть 5.

Ван Сондок (женщина) /4/ Ван Чиндок (женщина). Ван Тхэчжон.

[6] “Исторические записи трех государств”, книга шестая.

Летописи Силла, часть 6. Ван Мунму, [глава] первая.

[7] “Исторические записи трех государств”, книга седьмая.

Летописи Силла, часть 7. Ван Мунму, [глава] вторая.

[8] “Исторические записи трех государств”, книга восьмая. /5/

Летописи Силла, часть 8. Ван Синмун, Ван Хёсо. Ван Сонгдок.

[9] “Исторические записи трех государств”, книга девятая.

Летописи Силла, часть 9. Ван Хёсон. Ван Кёндок. Ван Хегон. Ван Сэндок

[10] “Исторические записи трех государств”, книга десятая. /6/

Летописи Силла, часть 10.

Ван Вонсон. Ван Сосон. Ван Эчжан. Ван Хондок. Ван Хындок. Ван Хиган. Ван Минэ. Ван Синму.

[11] “Исторические записи трех государств”, книга одиннадцатая. /7/

Летописи Силла, часть 11.

Ван Мунсон. Ван Хонан. Ван Кёнмун. Ван Хонган. Ван Чонган. Ван Чинсон (женщина).

[12] “Исторические записи трех государств”, книга двенадцатая.

Летописи Силла, часть 12.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Похожие книги