Неудивительно, что для Ёриёси и его воинов борьба с народом, который возглавляли такие люди, борьба в чужой стране с плохим климатом оказалась делом изнурительным. Муцу была родной землей Абэ, снабжение оставалось постоянной проблемой для Ёриёси, и многие его воины дезертировали. Вожди местных кланов нередко коренным образом меняли свои пристрастия. Киёхара-но Цунэкиё, поначалу занявший сторону Ёриёси, переметнулся к Абэ вместе со своими восемьюстами воинами. За это предательство Ёриёси, как рассказывается в следующем повествовании, обрек Цунэкиё на мучительную смерть, когда тот был схвачен живым. В конце концов Ёриёси победил, когда Киёхара-но Норитакэ, могущественный лидер эбису из Дэва, присоединился к нему с 10 000 воинов. Под непосредственным же началом Ёриёси находилось всего около 3000.
В одной из первых жестоких битв начала войны Ёсииэ заслужил славу великого лучника. В «Муцу ваки», описании Первой Девятилетней войны, кратко говорится об этом.
В одиннадцатом месяце того же года [1057] командующий [Ёриёси] вел армию в 1800 воинов, намереваясь уничтожить Садато и его людей. Садато, под началом которого было 4000 отборных воинов, занял оборону в Кимони и превратил крепость Коганэ-но Тамэюки в свое передовое укрепление. Дули сильные ветры, валил снег, дороги и перевалы стали труднопроходимыми. У войск Ёриёси закончился провиант, люди и лошади были истощены. Мятежники на свежих лошадях прорвали их центр и стреляли в них, покуда те пытались подняться на ослабевших ногах. Мятежников было намного больше, так что силы сторон оказались неравными. Войска Ёриёси потерпели поражение во многих стычках, несколько сот воинов погибло.
Однако Ёсииэ, старший сын командующего, далеко превосходивший всех остальных в отваге и силе, стрелял с лошади как бог. Он врывался снова и снова в ряды окружавших его воинов со сверкающими мечами, появлялся то слева, то справа, стреляя в командиров врага из своего большого лука. Ни одна стрела не прошла мимо цели, и каждый, кого она настигала, падал замертво. Он обрушивался как молния и летал как ветер. О его божественной военной доблести знали все. Воины эбису метались, и никто не отваживался бросить ему вызов…
[Тем временем] воины, охранявшие командующего, либо рассеялись, либо были ранены или убиты. В конце концов рядом с ним осталось лишь шестеро всадников. Это были Ёсииэ, Фудзивара-но Кагэмити, Оякэ-но Мицуто, Киёхара-но Садахиро, Фудзивара-но Норисуэ и Нориакира. Двести мятежников на лошадях наполовину окружили их и атаковали слева и справа, обрушив на них град стрел. Лошадь командующего рухнула, сраженная случайной стрелой. Кагэмити привел ему другую лошадь. Конь Ёсииэ тоже был убит. Нориакира сбросил с лошади одного из мятежников и отдал ее Ёсииэ. Спастись, казалось, было невозможно. Но Ёсииэ по-прежнему стоял насмерть. Мицуто и другие воины тоже отчаянно сражались. Наконец мятежники решили, что эти люди подобны богам, и отступили. Ёриёси и его воины смогли уйти.
Ёсииэ было в то время 18 лет. Далее в «Муцу ваки» говорится о том, как мастерство Ёсииэ-лучника, проявленное им в ходе войны, потрясло столь многих, что даже Киёхара-но Норитакэ, вождь эбису, присоединившийся к императорским войскам, попросил его как-то показать свое искусство. Ёсииэ охотно согласился. Норитакэ повесил на дереве один за одним три комплекта доспехов. Ёсииэ выстрелил, и стрела легко пробила все три. Восхищенный Норитакэ заявил, что Ёсииэ является новым воплощением Хатимана, божества лука и стрелы.
В 1062 г., последнем году Первой Девятилетней войны, произошло несколько сражений. Пятого числа девятого месяца Садато с 8000 воинов напал на лагерь Ёриёси. У Ёриёси было только 6500 воинов, но после ожесточенной схватки, длившейся несколько часов, он заставил Садато отступить и даже начал преследовать его. Ночью, когда главные силы расположились в лагере на отдых, Ёриёси приказал Норитакэ продолжить погоню. Пользуясь темнотой, Норитакэ с пятьюдесятью воинами проник во вражеский лагерь. Перепугавшись, войска Садато побежали дальше, оставляя за собой кровавый след. Они оставили еще два военных поста и укрылись в замке на реке Коромо.
В течение следующего дня воины Ёриёси атаковали замок тремя группами. Норитакэ, возглавлявший одну группу, приказал тридцати самым ловким воинам взобраться на большое дерево, ветви которого простирались почти до другого берега реки, на которой стоял замок. С помощью виноградных лоз и веревок воины проползли по большим ветвям, спрыгнули на противоположный берег, ворвались в расположение врага и подожгли укрепления. Садато и его воины беспорядочно бежали из замка. Предание говорит, что именно в это время Садато и Ёсииэ обменялись стихами.
В эпизоде из «Кокон тёмон дзю» (разд. 336) некоторые детали представлены иначе, чем в «Муцу ваки». Губернаторство в Иё, свидетельствует источник, было пожаловано Ёриёси за военные успехи.