И этот ученик Благородных, старейшина – лишённый скупости, лишённый недоброжелательности, незапутанный, бдительный, осознанный – наполняет первое направление умом, наделённым доброжелательностью, равно как и второе, равно как и третье, равно как и четвёртое. Вверх, вниз, вокруг и везде во всей полноте он наполняет всю вселенную умом, наделённым доброжелательностью – обильным, обширным, неизмеримым, не имеющим враждебности и недоброжелательности. Подобно тому, как сильный человек, который дует в горн из морской раковины, может с лёгкостью известить четыре направления, то точно также, когда освобождённый доброжелательностью ум развит и взращен подобным образом, то более не остаётся любого свершённого до определённой степени проступка.
И этот ученик Благородных – лишённый скупости, лишённый недоброжелательности, незапутанный, бдительный, осознанный – наполняет первое направление умом, наделённым состраданием... умом, наделённым сорадованием... умом, наделённым невозмутимостью, равно как и второе, равно как и третье, равно как и четвёртое. Вверх, вниз, вокруг и везде во всей полноте он наполняет всю вселенную умом, наделённым невозмутимостью – обильным, обширным, неизмеримым, не имеющим враждебности и недоброжелательности. Подобно тому, как сильный человек, который дует в горн из морской раковины, может с лёгкостью известить четыре направления, то, точно также, когда освобождённый невозмутимостью ум развит и возделан подобным образом, то более не остаётся любого свершённого до определённой степени проступка».
Когда так было сказано, старейшина Асибандхакапутта, ученик Нигантхов, обратился к Благословенному: «Великолепно, Господин! Великолепно! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1345"
Однажды Благословенный, странствуя по стране Косал с большой Сангхой монахов, прибыл в Наланду. Там, в Наланде, он остановился в Манговой Роще Паварики. И в ту пору Наланду охватил голод, наступило время нехватки, посев был погублен и превратился в солому. И тогда Нигантха Натапутта пребывал в Наланде вместе с большой группой нигантхов. И вот градоначальник Асибандхакапутта, мирской последователь нигантхов, отправился к Нигантхе Натапутте, поклонился ему и сел рядом. Затем Нигантха Натапутта сказал ему: «Ну же, градоначальник, докажи ошибочность учения отшельника Готамы. И тогда о тебе пойдёт славная молва: «Градоначальник Асибандхакапутта доказал ошибочность учения отшельника Готамы, такого великого и могущественного».
«Но как же, Господин, мне доказать ошибочность учения отшельника Готамы, такого великого и могущественного?»
«Отправляйся, градоначальник, к отшельнику Готаме и задай ему такой вопрос: «Господин, не восхваляет ли Благословенный различными способами сочувствие к семьям, защиту семей, сострадание к семьям?» Если, будучи спрошенным тобой так, отшельник Готама скажет: «Да, градоначальник, Татхагата восхваляет различными способами сочувствие к семьям, защиту семей, сострадание к семьям» – то тебе следует ответить ему: «Тогда зачем же, Господин, Благословенный странствует с большой Сангхой монахов во времена голода и нехватки, когда посев погублен и превратился в солому. Благословенный практикует ради уничтожения семей, ради причинения горя семьям, ради краха семей». Когда ты задашь отшельнику Готаме этот двойной вопрос-рогатину, он не сможет ни проглотить это, ни выплюнуть».
«Хорошо, Господин» – ответил градоначальник Асибандхакапутта. Затем он встал со своего сиденья, поклонился Нигантхе Натапутте и, обойдя его с правой стороны, ушёл, отправившись к Благословенному. [Прибыв к Благословенному] он поклонился ему, сел рядом и сказал: «Господин, не восхваляет ли Благословенный различными способами сочувствие к семьям, защиту семей, сострадание к семьям?»
«Да, градоначальник, Татхагата восхваляет различными способами сочувствие к семьям, защиту семей, сострадание к семьям».
«Тогда зачем же, Господин, Благословенный странствует с большой Сангхой монахов во времена голода и нехватки, когда посев погублен и превратился в солому. Благословенный практикует ради уничтожения семей, ради причинения горя семьям, ради краха семей».