Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1731"
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи, в Восточном Парке, в Особняке Матери Мигары. И в то время несколько монахов, проживающих на первом этаже особняка, были неугомонными, чванливыми, самодовольными, грубыми в речах, путанными в речах, с замутнёнными умами; не бдительные, не сосредоточенные, легкомысленные, слабые в своих качествах [ума].
И тогда Благословенный обратился к Достопочтенному Махамоггаллане так: «Моггаллана, твои братья по святой жизни, что проживают на первом этаже Особняка Матери Мигары, неугомонны… слабые в своих качествах. Отправляйся, Моггаллана, и пробуди ощущение безотлагательности в этих монахах».
«Хорошо, Учитель» – ответил Достопочтенный Махамоггаллана. И тогда он сотворил такое чудо посредством сверхъестественных сил, что заставил Особняк Матери Мигары содрогнуться, затрястись и зашататься носком своей ступни{908}. И тогда те монахи, напуганные и поражённые, отскочили в сторону и сказали [друг другу]: «Как удивительно, почтенный! В самом деле, как поразительно, почтенный! Ведь нет ни малейшего ветерка, а этот Особняк Матери Мигары имеет глубокое основание, надёжно установлен, неподвижен, непоколебим. И всё же он содрогнулся, затрясся, зашатался».
И тогда Благословенный подошёл к тем монахам и сказал им: «Почему, монахи, вы стоите в стороне, напуганные и поражённые?»
«Как удивительно, Учитель! В самом деле, как поразительно, Учитель! Ведь нет ни малейшего ветерка, а этот Особняк Матери Мигары имеет глубокое основание, надёжно установлен, неподвижен, непоколебим. И всё же он содрогнулся, затрясся, зашатался».
«Монахи, монах Моггаллана, желая пробудить ощущение безотлагательности в вас, заставил Особняк Матери Мигары содрогнуться, затрястись, зашататься носком своей ступни. Как вы думаете, монахи, развив и взрастив какие вещи, монах Моггаллана стал таким сильным и могущественным?»
«Учитель, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный [сам] прояснил значение этого утверждения. Услышав это из его уст, монахи запомнят это».
«Тогда слушайте внимательно, монахи. Я буду говорить».
«Да, Учитель» – ответили монахи. Благословенный сказал:
«Поскольку он развил и взрастил четыре основы сверхъестественной силы, монах Моггаллана стал таким сильным и могущественным. Какие четыре?
1) Вот, монахи, монах Моггаллана развил основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за желания и формирователей старания, думая так: «Это моё желание не будет ни слишком вялым, ни слишком напряжённым; не будет ни сжатым внутренне, ни отвлечённым вовне». И он пребывал, воспринимая после и прежде: «Как прежде, так и после; как после, так и прежде; как внизу, так и вверху; как вверху, так и внизу; как днём, так и ночью; как ночью, так и днём». Вот так, с открытым и незавёрнутым умом он развивал ум, насыщенный сиянием.
2) Он развил основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за усердия и формирователей старания…
3) Он развил основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за ума и формирователей старания…
4) Он развил основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за исследования и формирователей старания, думая так: «Это моё исследование не будет ни слишком вялым, ни слишком напряжённым; не будет ни сжатым внутренне, ни отвлечённым вовне». И он пребывал, воспринимая после и прежде: «Как прежде, так и после; как после, так и прежде; как внизу, так и вверху; как вверху, так и внизу; как днём, так и ночью; как ночью, так и днём». Вот так, с открытым и незавёрнутым умом он развивал ум, насыщенный сиянием.
Именно потому, монахи, что он развил и взрастил эти четыре основы сверхъестественной силы, монах Моггаллана стал таким сильным и могущественным.
И именно потому, монахи, что монах Моггаллана развил и взрастил эти четыре основы сверхъестественной силы, он овладевает различными видами сверхъестественных сил… {909} ... и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1732"
Так я слышал. Однажды Достопочтенный Ананда пребывал в Косамби в Парке Гхоситы. И тогда брахман Уннабха отправился к Достопочтенному Ананде и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Ананде: «Ради чего, Мастер Ананда, ведётся святая жизнь под [учительством] отшельника Готамы?»
«Ради оставления желания, брахман, ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного».