— Можно узнать, почему ты смеешься? — спросила девушка с едва сдерживаемым возмущением.

Круз моментально согнал с лица улыбку.

— Кто тебе сказал, дорогая, что я смеюсь? — возразил Круз. — Так, вспомнил кое‑что, но, уверяю тебя, я серьезен. Эту мою гримасу нельзя назвать улыбкой…

— Мне трудно в это поверить, Круз, если я вижу, что ты весел, когда я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не разругаться с тобой окончательно!

Круз широко открыл глаза:

— Но зачем нам ругаться, Линда?

— А какого еще отношения ты заслуживаешь к себе, если совершенно не уделяешь внимания мне и детям?

Глаза девушки уже метали молнии. Круз крепко сжал подлокотники кресла. Во что бы то ни стало надо было прекратить этот разговор на повышенных тонах. На них снова начали обращать внимание, к тому же, Круз позвал Линду сюда для того, чтобы примириться, а не ссориться.

— Ну, хорошо! — сказал Круз, положив ладони на стол и откинувшись на спинку кресла. — Чего ты хочешь? Вот ты все говоришь, что я плохой, но что я должен сделать, чтобы стать хорошим?

Линда внимательно посмотрела на Кастильо.

— Ты действительно согласен выслушать все мои пожелания?

— Да, представь себе! Девушка задумалась.

— Круз, я скажу тебе вот что, — наконец, начала она. — Во–первых, мы должны оставить у себя детей…

Кастильо вздрогнул, но мужественно взял себя в руки. «Вот оно, начинается, — подумал он. — Ей легко сказать — оставить детей! Я уже почти договорился с отцом Джозефом. Какой из меня отец?»

Но он улыбнулся, решив привести другой аргумент:

— Ты что же, хочешь, чтобы я всю жизнь проспал на составленных вместе креслах?

— Нет, — ответила Линда. — Мы переедем. Ты должен заработать кучу денег, и это мое второе пожелание.

— Чтобы я заработал кучу денег?

— Нет, главное, чтобы мы переехали. Чтобы у нас и у девочек было место.

— Трое девочек, — задумчиво промолвил Круз. — Если ты хочешь много места для них, то это значит, что нам нужен дом. Невесело, ведь это так дорого стоит!

— Естественно, дорого, милый.

— И к тому же, я совсем не против, если мы с тобой будем иметь собственных детей…

— И я не против, — сказала Линда. — Однако, прежде надо подумать о том, где жить.

— Так, — кивнул Круз. — Что еще?

— Пожелание насчет денег могло бы быть третьим, — задумчиво проговорила Линда, — но я лучше скажу так: ты должен поменять работу. Тогда, я думаю, у нас появится куча денег…

Круз сделал над собой страшное усилие. Но, делать нечего, он только что пообещал девушке смирно выслушать все ее желания.

Теперь даже на претензию к своей работе он не мог ответить. Надо было терпеть.

— И четвертое пожелание, Круз, — сказала девушка. — Его ты должен выполнить после того, как поменяешь работу и мы переедем. Знаешь, что я имею в виду?

— Что? — упавшим голосом спросил Круз.

— Мы должны будем с тобой открыть собственный бизнес! — сказала Линда.

— Вот это да! — воскликнул Кастильо. — И что же это, по твоему, может быть?

— Пока не знаю, — замялась девушка. — Кафе, магазин, автозаправка… Все, что хочешь. К чему у тебя будет лежать душа.

— А что ты скажешь насчет частного сыскного агентства? — хитро прищурился Круз.

Линда хлопнула рукой по столу.

— Нет, Кастильо! Нет, нет и нет! Я и так довольно долго терплю твою службу в полиции! Совершенно нет смысла уходить из полиции, чтобы стать частным сыщиком! Ну и сюрприз ты мне придумал! Ты что же, издеваешься?

Круз затравленно посмотрел на Линду, и ответил смеренным голосом:

— Нет, милая, я и не думаю издеваться. Я просто ищу компромисс.

— Никаких компромиссов быть не может, — сказала Линда. — Надеюсь, ты понимаешь, что не я, а сама жизнь заставляет тебя выполнить все эти требования!

Круз минуту молчал.

— Хорошо, — сказал наконец он. — Линда, я не могу дать тебе какого‑то однозначного ответа сейчас. Мне надо подумать, переварить твои пожелания.

— Я согласна, — произнесла девушка. — Подумай, Круз, но не слишком долго. Время не терпит… Кстати, о времени. Мы сидим тут довольно долго, но омаров нам так и не принесли. Позови официанта и спроси у него, что там такое произошло…

Круз оглянулся, но официанта нигде не было.

— Но его нет, Линда, — сказал Кастильо. — Надо подождать, он сейчас придет.

Девушка посмотрела по сторонам, потом на часы и неожиданно поднялась с места.

— Ты куда? — спросил обеспокоенный Круз.

— Извини, — ответила Линда, — но я не могу больше ждать. Я позвоню домой и спрошу, как там дети. А ты пока разберись с официантом.

Не давая Крузу опомниться и возразить, она быстро пошла ко входу, где стоял телефон.

«Ну все, — подумал молодой человек. — Я попался. Хотя, чего я боюсь?»

Он решил, что причин для особого беспокойства у него нет. Что может сказать Линде миссис Кроуфорд? Только то, что Круз куда‑то спешил и поэтому попросил ее уложить девочек спать.

Появился официант. Круз как только увидел его, сделал знак рукой, чтобы тот приблизился.

— Где наши омары? — спросил Кастильо. Официант улыбался.

— Дорогой мой, — продолжил Круз. — Если вы так будете обслуживать всех клиентов, ваше заведение прогорит. А если не прогорит, то, по крайней мере, вас уволят. Чему вы так улыбаетесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги