— Конечно, — согласился с ней Тэд.

— А я этого хочу. Ты, Тэд, неправильно меня понимаешь, ты думаешь, я всячески избегаю думать об этом, а на самом деле, я очень- очень хочу. Мы должны привыкнуть друг к другу…

Тэд, вновь услышав эту фразу, сделал вид, что затыкает уши.

— А я, Хейли, не хочу ничего слышать.

— Ты, надеюсь, не собираешься ссориться? — осторожно спросила Хейли.

— Нет, я уже окончательно решил остаться. Никуда я не пойду и все у нас с тобой будет хорошо. Я прекрасно понимаю тебя, Хейли, понимаю твои чувства и знаю к чему ты стремишься.

— По–моему, ты все‑таки не совсем правильно меня понимаешь, — сказала девушка.

Они стояли посреди почти пустой комнаты, взявшись за руки.

— Я понимаю тебя — сказал Тэд.

— Я тоже, — кивнула Хейли. — И, пожалуйста, никуда не уходи, не нужно ссориться с самого начала. Пусть потом будут обиды, ссоры, но только не сегодня, Тэд, потому что этот день мы запомним надолго.

— А мы и не будем с тобой ссориться, Хейли, но все‑таки я должен уйти. Так будет лучше.

Хейли качнула головой, а Тэд погладил ее по пылающей щеке.

— Поверь мне, Хейли, так будет лучшей тебе и мне. Ведь ты сама сказала, что нам нужно подождать. Вот мы и подождем, пока я буду ходить.

— Хорошо, — наконец- то согласилась Хейли, — я согласна, тебе в самом деле, стоит уйти.

Тэд даже растерялся от неожиданности.

— Нет, Хейли, я сегодня могу остаться, только не бойся, спать я лягу где‑нибудь на кухне или в коридоре, а утром подыщу себе другую квартиру.

— Хорошо, — сказала Хейли, но голос ее звучал неуверенно, — хорошо, можешь оставаться, но только учти, я ненавижу эту кровать, — она показала рукой на налитый водой матрац.

Тэд рассмеялся.

— Мне тоже она перестала нравиться.

— Я люблю тебя, Тэд.

— Что ты сказала? — парень склонился к самому лицу девушки, — повтори.

Та отвела взгляд.

— Я люблю тебя, а кровать ненавижу.

— Все‑таки, Хейли, мы поспешили с этой покупкой. Я тоже люблю тебя.

— Ты хороший, — прошептала девушка.

— А ты, Хейли, еще лучше.

— Нет, можешь меня не уговаривать, ты — самый хороший в мире.

— Да, среди мужчин, но среди женщин — ты лучшая. Хейли и Тэд целовались, тесно обнявшись, стоя посреди комнаты, а из патрубка наливного матраца сочилась вода. Она текла тонкой струйкой, оставляя на ворсистом покрытии паласа темное пятно. Первым спохватился Тэд:

— Извини, Хейли, я сейчас.

— Что такое? — забеспокоилась девушка, — неужели ты передумал?

— Да нет, ты не зря ненавидишь эту кровать, по–моему, с ней нам хватит дел на всю ночь.

Он пережал пальцем патрубок, а Хейли присела возле него на корточки и смеялась, глядя как Тэд не может управиться с шлангом.

<p><strong>ГЛАВА 4</strong></p>

— Мейсон и Марк выясняют отношения. — Круз отказывает в чувствах Иден и остается верен Сантане. — СиСи и София решают вернуть утраченное счастье. — Лайонел и Августа Локриджи в предвкушении победы, их мирный разговор прерывается появлением Гранта. — Мейсон отказывает Гранту.

После разговора с отцом, Мейсон чувствовал себя не лучшим образом. Победа не принесла ему облегчения. Он понимал, что это победа — временная. Но та энергия, которая накопилась в Мейсоне за целый день, еще не нашла выхода.

Он подъехал к ближайшему таксофону и позвонил Марку: его телефон молчал.

"Куда сейчас пойти? — подумал Мейсон. — Ехать к кому‑нибудь из знакомых — слишком поздно".

Он решил отправиться в "Ориент–Экспресс". Еще издалека, с шоссе, он увидел горящие огни больших окон.

Музыка уже давно стихла, разговоров почти не было слышно. Мейсон подошел к стойке бара, но тут он увидел, что у противоположного конца стойки сидит, понурив голову, Марк Маккормик. Перед ним стояла почти допитая бутылка виски. Марк сжимал в руке стакан.

Маккормик бросил косой взгляд в сторону Мейсона и не проронил ни слова. Тот некоторое время колебался — подходить ему к Марку или нет, но рано или поздно — Мейсон понял это — они должны поговорить еще раз. Ведь Мейсон чувствовал: ни Мэри, ни Марк не говорят ему всей правды до конца.

Он неспеша подошел к Марку и опустился на вертящийся табурет рядом с ним. Как ни подготавливал себя Мейсон к разговору, все равно он начал с колкости:

— А ты, Марк, не выглядишь победителем.

— Не твое дело, Мейсон, — обозленно ответил Марк и отпил большой глоток.

Он тяжело вздохнул и отставил стакан в сторону. Мейсон заметил как дрожат руки Марка и это его обрадовало.

— Если ты думаешь, что я пришел только позлить тебя — ошибаешься.

— Ты не мог знать, что я здесь.

— А где же, Марк, тебе еще быть?

— Я мог находиться в отеле.

— Я звонил туда и, как понимаешь, не застал. Марк, завтра слушается дело о расторжении брака между тобой и Мэри и ты должен быть в форме.

Марк назло Мейсону вновь взял стакан и поднес его к губам.

— Конечно, я благодарен тебе за заботу, но за себя привык решать сам.

— Марк, я не хочу неприятностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги