— Это проблемы СиСи. Тебе совершенно не обязательно взваливать на себя весь этот воз.

— Эмми, — с легкой укоризной произнес Брик.

— Извини, я знаю, — с легкой грустью сказала она, — и все-таки мне не хочется, чтобы ты возвращался в это казино.

Брик с любовью погладил ее по щеке:

— Дорогая, я знаю, во что влезаю. Поверь, эта работа мне по силам. Только я могу с ней справиться. СиСи тоже осознает, что кроме меня больше никто не сможет поставить на ноги это казино.

Эмми с сожалением покачала головой:

— Тебе-то я доверяю, а вот Кэпвеллу — нисколько.

Он ободряюще улыбнулся:

— И об этом мне тоже известно. Я потому-то и взялся за эту работу, что кроме своих целей преследую еще одну общую для нас — я хочу защитить интересы Локриджей.

Она мрачно усмехнулась:

— А кто защитит тебя?

— Ты, — мгновенно нашелся Брик и поцеловал жену в щеку. — Во всем этом деле у меня есть два главных интереса: первый — я хочу удовлетворить свои профессиональные амбиции, а второй — сблизить семьи Кэпвеллов и Локриджей.

— При этом ты забываешь то, что попадаешь в самую середину круга, под перекрестный огонь, — продолжала упорствовать Эмми. — Если ты не сможешь балансировать между ними, то шишки на тебя будут сыпаться с обеих сторон. Ты думаешь, мне приятно будет наблюдать за этим?

Брик не терял терпения:

— СиСи сделал мне стоящее предложение. Я хорошо подумал, прежде чем принять его. Здесь я смогу реализовать себя и принести пользу людям, перед которыми нахожусь в долгу.

— Ты имеешь в виду Локриджей?

— Не только.

Она все еще не желала смириться с решением мужа:

— Но ведь у нас все хорошо. Мы живем спокойной семейной жизнью. Я не вижу причины, по которой следовало бы от нее отказаться.

Брик шумно вздохнул:

— Да нет, не все у нас хорошо. Еще многое нужно для тебя. Надо подумать о будущем нашего сына. Ты же хочешь дать Джонни образование, правда? А ведь это стоит гораздо дороже игрушек.

— Я знаю! — нервно воскликнула Эмми, — все это, конечно, необходимые вещи, но ты постоянно забываешь о себе. Вспомни, по скольку часов тебе приходилось работать прежде, и как часто ты расстраивался. И потом, ведь это же опасно.

Брик нахмурился:

— Ты передергиваешь, Эмми.

— Неужели? — вскипела она. — А ты забыл о вооруженном ограблении?

— Нет, не забыл, — хмуро ответил Брик, — но это был…

— … Сын Августы, — закончила за него Эмми. — Однако, это ничего не меняет. Работа в казино очень тяжела и опасна и я не хочу, чтобы ты белого света не видел. Ты впрягаешься в этот воз, сам не зная, сможешь ли освободиться.

Брик немного помолчал, будто задумался над ее словами.

— Ну, хорошо, — наконец ответил он, — может, мне стоит поработать до возвращения Августы? В таком случае ты не станешь возражать?

Эмми тут же кивнула:

— Хорошо, а когда она возвращается?

Брик хитро улыбнулся:

— Не знаю.

Поскольку притворяться Брик умел плохо, то его поведение вызвало у Эмми смех:

— Ну ладно, — милостиво сказала она, — делай, как хочешь, но ты знаешь, что мне это не по душе.

Их разговор был прерван появлением в вестибюле казино весьма шумной компании журналистов с фотоаппаратами и телекамерами, которые окружили плотным кольцом Лили Лайт и Мейсона Кэпвелла.

— Черт побери, — потрясение произнес Брик, — глазам своим не могу поверить. Ты только посмотри, кто к нам пожаловал.

Эмми в недоумении оглянулась:

— А кто это?

— Лили Лайт, — прохладно ответил Брик. — Очевидно, ты уже читала о ней в газетах.

— Это та проповедница, которая призывает всех отказаться от неправедной жизни и обратиться в ее веру?

— Да, — кивнул Брик. — Интересно, за что она будет агитировать здесь. Казино, по-моему, отнюдь не самое подходящее место для се проповедей.

Тем временем Лили Лайт выбрала наиболее подходящее с ее точки зрения место для интервью и, освещаемая вспышками камер и светом ламп, взяла в руки микрофон.

Локридж метнулся к окну и, убедившись в том, что Перл говорил правду, произнес:

— Не волнуйтесь. Прячьте Элис, а я что-нибудь придумаю. Вы знаете, где здесь подвал? Вот и ведите ее туда, но побыстрее, нельзя терять ни секунды. Этот полицейский сейчас будет здесь.

Перл ободряюще взял Элис за плечи:

— Идем, дорогая — лучше в подвале, чем в больнице.

Когда они скрылись за дверью, ведущей в подвал, Локридж поправил галстук и, сделав внимательное и вежливое лицо, открыл дверь.

— Да, слушаю вас.

Уитни достал из нагрудного кармана пиджака бумажник с полицейским удостоверением и значком и продемонстрировал его Локриджу:

— Я инспектор полицейского управления Санта-Барбары Пол Уитни.

— Мой отец был проповедником и к тому же алкоголиком и игроком, — вещала Лили Лайт. — Он играл на церковные деньги и в результате проиграл все, проиграл свою бессмертную душу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги