По лицу Перла было заметно, что ему пришлось совершить невероятное усилие, чтобы удержать свои чувства и не разрыдаться самому.

— Нам сообщили, что он покончил жизнь самоубийством, — с усилием произнес Перл. — Как это случилось? Элис, ты тогда была с ним в Бостоне?

Кусая губы, она отвернулась.

— Спокойно, спокойно… — сказал Уитни. — Перл, не дави на нее. Ей нужно подумать. Правда, Элис? — он повернулся к девушке. — Не торопись, вспомни все как следует.

Она снова испуганно посмотрела на Уитни.

— Бр… Брайан умер… — запинаясь, сказала девушка. — Он не… покончил с собой. Его… Его убили… убили…

Перл потрясение отступил назад и упавшим голосом сказал:

— Так значит, Брайан умер не своей смертью… Его убили…

Кортни полным сочувствия взглядом посмотрела на своего возлюбленного.

— Может быть, все не так плохо? — безнадежно прошептала она. — Элис, ты уверена в этом? Ты можешь нам что-нибудь рассказать?

Заламывая руки, та кивнула головой.

— Элис… — потрясенно произнес Перл. — Элис, я хочу знать, почему его убили, и кто это сделал? Я вижу, что тебе тяжело. Давай присядем на диван.

— Может быть, она не понимает, что говорит? — спросила Кортни. — Все-таки это слишком серьезная вещь, а у нее еще не все нормально с психикой.

— Нет, — сказал Перл, усаживаясь на диван рядом с Элис. — Она все прекрасно понимает. Она в полном порядке после того, как мы ее забрали из больницы. Я верю ей. И я вижу по глазам, что эта девочка никогда не лжет.

Перл наклонился и проникновенно заглянул в глаза Элис.

— Золотко, я знаю, что ты мало говоришь, но всегда говоришь только правду. Ты несколько раз пыталась рассказать об этом в больнице и теперь упоминаешь снова. Послушай меня, посмотри мне в глаза…

Элис посмотрела на него больным взглядом.

— Ты знаешь, как я любил своего брата. Ты — моя последняя надежда. Пожалуйста, не лишай меня ее. Расскажи мне о том, кто убил Брайана. Когда и где это случилось? Ты же видишь, как мне это необходимо…

Она не выдержала и снова расплакалась, закрыв лицо кулаками.

— Да отстань ты от нее! — раздраженно крикнул Уитни. — Разве ты не видишь, что она больна? Ей требуется медицинская помощь! Не надо давить на нее! Я все-таки отвезу ее в больницу!

Перл вдруг вскочил и, едва сдерживая слезы, произнес:

— Пол, ты так и не услышал меня. Я не знаю, что там у тебя вместо сердца, но ты словно не хочешь понять меня. Не надо закрываться служебным долгом словно щитом. Ты можешь сейчас помочь мне, но не хочешь делать этого. Ты же слышал то, что я сказал тебе. Я могу еще раз повторить. Доктор Роулингс ей не поможет, он уничтожит ее. Он губит людей в своей клинике, и ты ее к нему не отвезешь…

С непонятным упрямством Уитни повторял:

— Я — полицейский и должен выполнять свой долг. Перл, отойди. Мне нужно отвезти ее в больницу, и я сделаю это, чего бы мне это не стоило! — Уитни махнул рукой в сторону Элис. — И вообще, посмотри на нее! Ты только посмотри, что с ней происходит! Ты видишь? Хорошо еще, что она не потеряла сознание, но я думаю, что этого недолго ждать, если она останется рядом с тобой.

Элис с отрешенным видом покачивалась из стороны в сторону на скрипучем диване. Сейчас у нее был такой вид, словно ей только что пришлось опять пережить смерть Брайана.

Уитни подошел к ней и, наклонившись, осторожно взял за руку.

— Элис, пойдем. Нам пора. Нам нужно возвращаться в больницу. Там тебе окажут помощь, и ты снова будешь чувствовать нормально.

Она резко отшатнулась и, бросив на полицейского полный ужаса взгляд, пронзительно закричала:

— Нет!.. Никогда!..

Кортни метнулась к ней и, обняв за плечи, принялась успокаивать.

— Пойдем, — снова повторил Уитни. — Все будет в порядке…

— Откуда ты знаешь?!! — в ярости закричал Перл. Уитни отмахнулся от него.

— Я стараюсь сделать как лучше для нее. Перл в отчаянии всплеснул руками.

— Ты не знаешь, как для нее лучше! Да ты и не можешь знать! Ты не был в этой больнице и не знаешь, что такое электрошоковая терапия! А я чуть было не познакомился с этим… И до сих пор благодарен Элис за то, что она помогла мне избежать этого кошмара. Если же ты так настаиваешь на том, чтобы отправить ее в больницу, то дай мне хотя бы последнюю возможность узнать о том, что случилось с братом. Пока Элис еще не в больнице.

Перл метнулся к девушке и, присев на диван, возбужденно воскликнул:

— Элис, давай поговорим. Расскажи мне, как убили моего брата? Кто его убил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги