— Эта женщина ищет славы, — сказала Эмми, — а ты собираешься встать на ее пути. Может быть, этого не стоит делать? Ведь мы не знаем, на что она способна, что будет дальше?
— Да, она мастер создавать общественное мнение, но казино — такое же коммерческое заведение, как и все другие.
— Ты прав, — тяжело вздохнула Эмми, — но это отнюдь не облегчает твою жизнь.
— Она решила, что я испугаюсь ее последователей, но я не сдамся.
— Сколько же это будет продолжаться? — с тоской спросила Эмми.
— Может быть, я зря вернулся в казино? — с сомнением произнес он и тут же возразил самому себе. — Нет, нет, я не должен покидать его только из-за того, что меня стали преследовать эти фанатики. Я не позволю закрыть мое заведение, я не доставлю ей этой радости. Ты ведь все равно будешь любить меня, правда?
— Безусловно, да.
— Молодец.
В этот момент раздался звон разбитого стекла, и в комнату влетел булыжник с привязанной к нему запиской. Эмми даже не успела закричать от страха. Брик бросился в прихожую и распахнул дверь. Он успел увидеть лишь удаляющиеся спины нескольких человек и вернулся в дом.
— Они уже убежали, — тяжело дыша, сказал Уоллес. — Эмми, ты в порядке?
— Да.
— Смотри, они оставили здесь какую-то бумажку.
— Что здесь?
— Закрой казино или мы сделаем это за тебя. Он бросил взгляд на жену и мрачно усмехнулся:
— Да, коротко и ясно.
— Наверное, нам нужно позвонить в полицию, — сдавленным голосом сказала Эмми. — Хорошо еще, что они бросили камнем в гостиную, а не в спальню Джонни.
— Ты права, я немедленно обращаюсь в полицию.
А вот и Перл и Кортни встретили это утро вдалеке от Санта-Барбары, на противоположном конце Соединенных Штатов. Улетев последним рейсом в Бостон, к десяти часам утра они оказались в Северном Санлейнде, в районе церкви Норд-Кумберленд-Черч.
К счастью, посетителей в это утро здесь было не слишком много и, воспользовавшись этим, Перл и Кортни направились к двери, которая, очевидно, вела в подвал.
Перл осторожно потянул за ручку и, убедившись в том, что дверь открыта, кивком головы подозвал к себе девушку.
— Идем, мы уже почти у цели.
Держа перед собой включенным маленький ручной фонарик, Перл стал осторожно спускаться по скрипучей деревянной лестнице, увешанной лохмотьями паутины и покрытой толстым слоем пыли. Здесь не было никаких признаков жизни.
— Ты уверен, что это тот самый подвал, о котором говорила Элис? — обеспокоенно спросила Кортни. Он задумчиво осмотрелся по сторонам.
— Конечно, существует вероятность того, что она ошиблась, однако я склонен верить ей. Видишь, спуск сюда действительно похож на туннель, и сам подвал выглядит таким сырым и заброшенным, как она описывала. Это должно быть здесь.
— Боже мой, неужели ты думаешь, что твой брат находится где-то здесь?
— Если только это не игра воображения Элис.
— Надеюсь, что так. Но вообще-то здесь ужасно.
— А представь себе, каково было Брайану? — мрачно сказал Перл. — Ведь у нас есть возможность в любой момент покинуть это подземелье.
— Ты помнишь, что она говорила о красном кирпиче? Здесь должна быть стена из красного кирпича.
— Вот, смотри, — возбужденно воскликнул Перл, — это то, что нам нужно. Не может быть.
Он бросился к стене и, разбросав в стороны нагроможденную рядом с ней рухлядь, приложил ухо к холодным кирпичам.
— Не может быть, — потрясенно шептал он, — не может быть, не могу поверить. Неужели мой брат сейчас находится за этой стеной? Наконец-то я добрался до него.
— Брайан ты слышишь меня? Брайан, это я, твой брат Майкл. Я наконец-то нашел тебя.