Правда, все это было несколько неестественно и наигранно.Джулия, как человек, хорошо разбирающийся в людях — это свойственно, наверное, всякому адвокату — тут же краем глаза отметила фальшь в поведении сестры.Августа опустила руки и, вместе с Джозефом повернувшись к сестре, пыталась что-то сказать. Но Джулия решительно покачала головой.

— Не надо мне представлять его. Я не хочу знать этого человека!

Почувствовав, как на глаза ее снова наворачиваются слезы, Джулия выскочила из комнаты и заперлась в ванной.

Джозеф озабоченно прошелся по комнате, сунув руки в карманы брюк.

— Да, непростая ситуация, — загадочно усмехнувшись, сказал он. — Жаль, что все это просто красивая сказка.

Августа удрученно покачала головой.

— Все гораздо сложнее, чем ты думаешь.

— Ты — замечательная женщина. Августа, — сказал Джозеф.

Она отвернулась и глухо произнесла:

— Пусть все верят в наш роман. Ни у кого не должно возникать никаких сомнений.

Сантана возбужденно расхаживала по палате, размахивая руками.

— Я была уверена в том, что принимала лекарство от аллергии, а не наркотики. Я ведь даже не подозревала о том, что кто-то мог подменить мне таблетки.

Круз покачал головой.

— Твое поведение сразу вызвало у меня подозрение. Ты вела себя очень странно. Вспомни. Ты то смеялась, то плакала. Ты постоянно была на грани истерики. Мне казалось, что все это объясняется охлаждением наших отношений. Однако…

Кастильо умолк и с надеждой взглянул на жену.

— Сантана, помоги мне найти улики против Кейта и Джины.

Она тут же торопливо выпалила:

— Нет, мне ничего неизвестно!

Круз успокаивающе поднял руку.

— Не торопись с ответом. Постарайся что-нибудь вспомнить.

Сантана порывисто отмахнулась.

— Не лезь не в свое дело, Круз! — резко сказала она. — Я сама разберусь с Джиной и Кейтом.

Круз сочувственно посмотрел на жену.

— Но ведь это очень опасно.

Однако Сантана не желала слушать его уговоры.

— Я не боюсь ничего, — решительно заявила она. — Никто не может меня запугать. И, вообще, за последнее время я привыкла сама решать собственные проблемы.

Круз шумно вздохнул.

— Ты, наверняка, наделаешь каких-нибудь глупостей и еще больше запутаешься. Нет, не нужно этого делать. Мы проведем законное следствие и привлечем их к ответственности.

— Это ни к чему! — запальчиво воскликнула Сантана. — Кейт и Джина все равно получат свое!

Столкнувшись с полным нежеланием жены сделать шаг навстречу, Круз не терял самообладания и терпеливо пытался уговорить ее.

— Сантана, ты не права. Слепое мщение классифицируется как расправа. Это противозаконно. Подумай о другом, как доказать присяжным, что ты стала жертвой преступления.

Она упрямо продолжала твердить свое.

— Это видно без всяких доказательств. Это же — факт. Только я смогу наказать Кейта и Джину.

Круз тяжело вздохнул.

— Ну, хорошо, — сказал он. — Знай, что пока ты находишься в больнице, я начну следствие.

Сантана сверкнула глазами.

— Ты что не понял, Круз? Я тебе сказала, что не нуждаюсь в твоей помощи. Ты мне больше не нужен, я сама разберусь с ними.

На сей раз Круз располагал большим запасом терпения.

— Послушайся меня, — вновь повторил он. — Я добьюсь результата. И результата в твоих интересах. Пожалуйста, помоги мне.

Уговоры, наконец-то, подействовали на нее.

— Ну, хорошо, — растерянно сказала она, опустив глаза. — Может быть…

Резонно рассудив, что не стоит больше давить на Сатану, Круз вышел из палаты.

— Спокойной ночи, — на прощание сказал он.

Джулия выскочила из квартиры Августы, словно ошпаренная, и бросилась к машине. Спустя несколько минут она встретилась с Лайонеллом Локриджем, который с отрешенным видом расхаживал по каюте собственной яхты.

— Лайонелл, — торопливо сказала она, спускаясь к нему. — Здесь что-то нечисто. Августа, наверняка, делает это не по своей воле.

— Почему ты так думаешь? — мрачно буркнул он.

— Августа собирается уезжать. Но она захватила с собой твою фотографию. Согласись, что это выглядит как-то неестественно.

Локридж тут же возбудился.

— Да, действительно. Все это выглядит очень странно. Наверняка, это — авантюра. Я должен все еще раз проверить. Поехали к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги