Девушка посмотрела на него, и Кастильо повторил:

— Поверь мне, малышка...

Линда неожиданно потянулась к нему. Круз поцеловал податливые и теплые губы девушки и проговорил:

— Милая Линда, у меня к тебе есть еще один вопрос. Только ты обещай, что не обидишься... Обещаешь?

— Ладно, если ты так хочешь, тогда обещаю! — ответила Линда, тихо смеясь.

— Чем ты меня сегодня накормишь?

Круз задал свой вопрос, внутренне сжавшись и ожидая какой угодно реакции.

Однако девушка только лениво потянулась и неторопливо произнесла:

— Сегодня, Круз, лучше всего позвонить в какой-нибудь ресторан и сказать, чтобы нам принесли поесть. Если для тебя важно время, можно заказать пиццу, я знаю такую фирму, которая обязывается поставлять горячую пиццу в любой район города в течение получаса!

— И даже на глухие окраины? — недоверчиво спросил Круз.

— И даже туда! — смеясь, ответила девушка.

— Вот хорошо! — воскликнул Круз. — Нам иногда приходится забираться с ребятами в такие трущобы!

И там я иногда бываю жутко голоден. Теперь же просто буду знать, что меня накормят в любом месте Нью-Йорка за полчаса. Кстати, сколько времени надо твоей хваленой фирме, чтобы доставить пиццу в центр города?

— Куда это — в центр города?

— Как куда? — удивился Круз. — К нам домой! Не забывай, что мы живем в центре. В двух шагах от нас — Пятая авеню. Большой Бродвей, правда, несколько дальше, но при желании его также можно считать нашим районом... Линда, я бы просто на твоем месте страшно гордился, что живу в этой квартире!

— А я это и так делаю, мой милый, — сказала девушка и подставила Крузу губы для поцелуя.

ГЛАВА 5

Неудачная попытка знакомства. Увольнение Нила Тайсона. Весь мир летит к чертям. Собственную жену и детей в заложники. Требуются добровольцы. Хорошая работа. Последнее дело напарника Круза Кастильо.

На следующее утро, когда Круз делал утреннюю пробежку, он неожиданно для самого себя предпринял отчаянную попытку женить своего приятеля Джекоба Мак-Клора.

Эта попытка была весьма своеобразной. Вот в чем она заключалась.

Круз размашисто бежал по улице, рассеянно поглядывая вперед и думая о чем-то своем. Через некоторое время он стал догонять двух девушек, которые так же, как и он, трусили по тротуару вдоль газона.

Стройные фигуры и загорелые ноги девушек заставили Круза отвлечься от предыдущих мыслей и подумать о том, что такие ноги, пожалуй, могли бы составить конкуренцию ногам его Линды...

Невольно Круз замедлил темп и пристроился к незнакомкам, держась на расстоянии нескольких ярдов за ними.

Внезапно Кастильо заметил Джекоба Мак-Клора, который развалился на скамейке, стоящей на траве у края тротуара. Джекоб был в своем повседневном костюме и галстуке, который успел погладить. Напарник Круза прикрыл глаза рукой и как будто дремал.

Круз понял, что этот остолоп и не собирается обращать внимание на бегуний. «Что же, тогда я ему помогу!» — мелькнуло в голове парня.

Еще Круз успел подумать, что это именно один из тех случаев, которых не умел замечать Джекоб и которые могли бы привести к новой женитьбе Мак-Клора. Или, по крайней мере, к новому знакомству.

«Девушки через некоторое время поравняются со скамейкой Мак-Клора!», — подумал молодой человек. Пора было действовать.

Круз резко прибавил темп и обогнал незнакомок. Почти сразу он обернулся, расплылся в широкой приветливой улыбке и весело воскликнул:

— Привет!

Одна была яркой, просто ослепительной блондинкой, волосы другой были чуть потемнее. Блондинка удивленно улыбнулась в ответ и произнесла:

— Привет...

Ее спутница с подозрением посмотрела на неожиданного спутника и ничего не сказала. Крузу показалось, что девушки далеко не первый раз испытывают желание посторонних парней познакомиться с ними.

Этим могла объясняться их настороженность.

— Вы что-то хотели? — спросила блондинка. — Мы чем-то можем вам помочь?

— Мне? — воскликнул Круз. — Не мне! Вот ему!

Они как раз пробегали возле Мак-Клора, который услышал в этот момент голос коллеги по работе и удивленно открыл глаза.

Круз ткнул рукой в приятеля и замедлил бег. Поскольку он находился на пути девушек, те вынуждены были остановиться.

Блондинка весело захихикала, ее же спутница сердито прошипела:

— Молодой человек! Вы что же, считаете приличным приставать на улице к незнакомым девушкам?

— Серьезно, серьезно! — невозмутимо продолжал Круз, не обращая внимания на недовольные слова и глядя лишь на блондинку, потому что понял, что можно надеяться на коммуникабельность только ее. — Этому парню нужна помощь! Его зовут Джекоб Мак-Клор, и, поверьте мне, это очень, очень хороший человек!

Лицо блондинки приняло серьезное выражение, и она внимательно посмотрела на Джекоба.

Но темноволосая девушка дернула подругу за руку:

— Побежали, Глория, нечего развешивать уши на болтовню этих ловеласов!

К тому же Джекоб вдруг сильно покраснел и с досадой проговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги