Круз вздрогнул. Он не мог знать, что послужило причиной неожиданных репрессий со стороны шефа по отношению тихого и всегда такого исполнительного Тайсона.
— Мартин, может ты мне скажешь, что случилось? — наконец, спросил Круз.
Гастингсон отставил пластмассовый стаканчик.
— Этот идиот Нил, оказывается, не может предоставить шефу оправдательный документ...
— Какой документ? — не понял Круз. — За то, что его не было вчера?
Мартин кивнул.
— Его не было два дня, — сказал он. — Я думал, что Нил приболел, так и вам с Джекобом сказал вчера, потому что он мне позвонил. Это я сообщил и шефу. А сегодня выясняется, что Тайсон здоров как бык.
— Но почему его не было?
— Это ты спроси у него самого! — повернулся к Крузу Джекоб. — Мне Нил не сказал ни слова.
— Мне тоже! — признался Мартин.
Кастильо перевел дух и снова навострил уши в сторону приоткрытой двери комиссара.
— Я сам напишу рапорт, сэр, — говорил в этот момент Тайсон. — Не надо беспокоиться. Я сам напишу.
Он стоял с опущенной головой.
— Прекрасно, — кивнул Соммер и протянул Нилу чистый лист бумаги.
Взяв протянутый лист дрожащей рукой, парень покинул кабинет начальника. Ни на кого не глядя, Нил Тайсон прошел и угрюмо опустился на стул у своего стола. Положил лист на чистую поверхность и сосредоточенно стал копаться в поисках ручки.
— Нил! — негромко позвал Круз. — Может, скажешь, что все это значит?
Тайсон поднял глаза, в которых застыла самая настоящая обида. Но смотрел он не на Круза, а за его спину.
Кастильо обернулся. Хмурый комиссар Соммер закрыл за собой дверь в «кабинет», быстро пересек комнату инспекторов и вышел в коридор.
Как только закрылась входная дверь, Джекоб и Мартин повернулись к Тайсону.
— Давай, дружище, рассказывай всем, не тяни, — попросил напарника Гастингсон.
Нил вздохнул и откашлялся.
— Спасибо вам за сочувствие, ребята, но я и сам решил уйти... — хрипло произнес он.
— Но почему? — воскликнул Круз. — Что с тобой такое? Я вообще не видел шефа таким, как сегодня!
— Ты, Круз, многого не видел! — невесело усмехнулся Джекоб. — У нас своеобразные нравы. Старик хорош до того момента, пока с ним не столкнешься. Ну, да что там, я ведь тебе об этом говорил вчера...
— Ладно, Мак-Клор, — перебил Джекоба Мартин. — Давай лучше послушаем парня...
Тайсон обвел коллег взглядом и начал:
— Я вам не говорил, моя жена тяжело больна. Заболела она давно...
— Что с ней? — нетерпеливо спросил Круз.
— Что-то с почками и, как следствие этого, с сердцем. Она болела давно, я се вынужден был положить в клинику. Но позавчера мне позвонили оттуда. Ее состояние резко ухудшилось! Доктор настаивал на необходимости срочной операции, и сказал напрямую, что малейшее промедление может привести к смерти...
— И ты помчался в больницу? — поинтересовался Мак-Клор.
Нил помотал головой.
— Нет... Постойте, я не договорил. Доктор еще сказал, что операция будет стоить около двадцати тысяч долларов... И деньги надо внести немедленно, иначе он не возьмется оперировать...
— Но это невозможно! — закричал Круз. — Так не бывает, что это за врачи такие?!!
— У нас в Штатах все бывает, — невесело улыбнулся Нил. — Док был смущен, просто подавлен, но твердо сказал, что настаивает на немедленной выплате всей суммы.
— Почему? — не удержался Мартин.
— У него какие-то крупные финансовые проблемы.
Он не стал мне объяснять, но сказал, что у него просто нет другого выхода.
— И ты бросился искать деньги, — хмуро кивнул Круз Кастильо.
— Да, я бросился искать деньги, — согласился Тайсон. — Я бросился продавать автомобиль и загнал его к вечеру позавчерашнего дня...
Круз вспомнил, что сегодня не увидел машины Нила на стоянке перед участком.
— А вчера? — спросил Джекоб. — Что ты делал вчера?
Тайсон тяжело вздохнул и посмотрел на Мак-Клора.
— Джекоб, уж кто-кто, но ты должен знать, что за машину, особенно подержанную, в наше время больших денег не выручишь.
— Да, — подумав, согласился Джекоб.
— Ну вот, продав автомобиль, я заимел только около трети нужной суммы... — продолжал Нил.
Мартин спросил:
— И что же, Нил, ты делал дальше?
— Продавал все из дома налево и направо! — влез Мак-Клор.
— Именно так, — кивнул Нил. — Мне пришлось многое продать. Телевизор, магнитофон... Сами понимаете, чтобы все это реализовать, потребовалось время. Как раз за два дня я и управился... Вчера вечером отнес врачу деньги.
— И как там твоя жена? — подался вперед Круз.
— Не знаю пока, — сказал Нил. — Ее должны оперировать сегодня. — Может быть, — он посмотрел на часы, — уже начали, а может быть и нет...
— Твоя ошибка, парень, — сказал Джекоб, — что тебе вздумалось сочинять про свою болезнь. Рассказал бы все как есть, может старик и пошел бы тебе навстречу...
— Да что теперь! — воскликнул Тайсон, — теперь мне все равно, я сам не против уйти с этой дрянной работы... Честное слово, пора отдохнуть.
— Помнится, тебе наша работа всегда нравилась, — недоуменно проговорил Круз. — Может быть, ты хочешь сказать, что не хочешь работать из-за Соммера?