Никто не спешил нарушать тишину, которая словно накрыла нас невидимым пологом, стоило нам покинуть машину. Подруги интуитивно держались как можно ближе к парням, а я планировала находиться как можно дальше от Марка – тот прижался спиной к внедорожнику и излучал максимальный уровень скепсиса, бросая на забор такие взгляды, словно тот оскорбил его лично.

Видимо, я слишком увлеклась с дистанцированием, потому как поймала серьезный и одновременно встревоженный взгляд Лилли, а уже через несколько секунд подруга подошла ко мне и крепко сжала мою руку.

Лилли ничего не спрашивала и не комментировала, лишь взглядом давала понять, что будет рядом, когда я созрею для разговора. Закусив губу, чтобы не разрыдаться от нахлынувшей благодарности, я кивнула и сжала ее руку в ответ.

– Так и будем торчать тут? – фыркнул Марк, закатив глаза. – Кто бронировал дом?

Рик мотнул головой, будто отгоняя наваждение.

– С хозяйкой договаривался я, – он подошел ближе к воротам. Мэгги поплелась за ним, и они вместе принялись осматривать поверхность в поисках звонка или хоть какого-то способа оповестить о нашем приезде.

– Такими темпами придется спать в машине, а я предпочитаю простор, – буркнул Марк, прежде чем решительно направиться к забору. Он уже занес руку, чтобы постучать, но в ту же секунду появилась незнакомка, изящно шагнув из калитки, которая так слилась с орнаментом забора, что заметить ее было практически невозможно, если не знать, что искать.

Высокая и невероятно красивая: мягкие черты лица без грамма косметики, кремовая кожа и длинные волосы, которые, как и ее глаза, на солнце отливали золотом. Одетая в длинное белое платье из тончайшего хлопка и со множеством различных браслетов на руках, весело позвякивающих при каждом движении, она скорее напоминала нимфу или фарфоровую куклу, чем обычную женщину.

– Приветствую вас, – просияла она и, быстро окинув каждого из нас внимательным взглядом, сосредоточилась на Рике. – Вы, должно быть, Ричард?

– Рик, – поправил тот, но сразу опомнился и виновато посмотрел на женщину. – Простите. Да, мы с вами общались по поводу брони.

– Надеюсь, ваше путешествие оказалось приятным, Рик, – незнакомка улыбнулась. – Мое имя Верика. Добро пожаловать.

Когда с приветствиями было покончено и мы забрали свои сумки из багажника, хозяйка достала из кармана своей небольшой ажурной сумочки, перекинутой через плечо, пульт от ворот, которые оказались вполне себе автоматическими. Те сразу же среагировали на команду и откатились влево.

– Прошу вас следовать за мной, – сказала она, едва Рик вернулся в машину, чтобы заехать на просторную парковочную площадку, явно готовую вместить несколько автомобилей, и открыла перед нами ту же потайную калитку. Голос Верики был похож на музыку ветра, и я едва сдерживала желание коснуться женщины, чтобы убедиться, что она настоящая.

Поскольку сплошной забор не позволял увидеть ни дюйма внутреннего двора, то, шагнув на территорию, я сперва даже растерялась и вновь засомневалась в реальности происходящего.

Идеальный зеленый газон и множество цветов, лишь часть которых была высажена в аккуратные клумбы, остальные же представляли собой хаотичные островки диких полей в окружении изящных тропинок, выложенных светлыми каменными плитами.

Казалось невозможным совместить ухоженный сад, о котором словно позаботились лучшие ландшафтные дизайнеры, и дикую природу, но здесь все выглядело настолько естественно, что я могла только зачарованно смотреть по сторонам.

Площадка для автомобилей была выложена такими же каменными плитами разных форм, как и тропинки, и окружена пышными кустами шиповника, которые не позволяли металлическим гигантам нарушить своим присутствием саму суть этого сказочного места.

– Оливия, – я вздрогнула, услышав свое имя, нарушившее тишину. – Вам нравится сад?

Верика стояла чуть впереди и улыбаясь рассматривала меня с искренней заинтересованностью, а я задумалась над тем, как она могла узнать мое имя. Конечно, Рик указал в письме данные всей нашей компании, но едва ли он приложил к письму еще и фотографии. Если она угадала, то у этой женщины должна быть чертовски хорошо развита интуиция.

– Он прекрасен, – ответила я честно. – Никогда прежде я не видела ничего подобного.

– Я так не думаю, – вдруг сказала она, улыбаясь еще шире. Когда из кустов появился Рик, хозяйка уже переключилась на остальных, и я решила не обращать внимания на ее странные слова. – Проведу вас к гостевому дому, следуйте за мной.

– Это было странно, – шепнула Лилли, которая все еще крепко держала меня за руку.

Слева от дорожки, по которой мы шли вслед за напевающей незнакомый мотив Верикой, расположился небольшой пруд, и даже на расстоянии было видно, как в нем плещется рыба.

Над цветами порхали яркие бабочки, в воздухе пахло свежескошенной травой, а слышно было только щебетание птиц и наши шаги.

– Гребаная страна чудес, – тихо фыркнул себе под нос Марк, подозрительно щурясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги