«Мустанг» Сида местами проржавел, но оставался сногсшибательным автомобилем. Реджи стояла спиной к «Желанию Моники», благодарная за то, что Лорен заперлась в своей комнате на другой стороне дома. Она слегла в постель после вчерашних новостей о Вере. Реджи в последний раз нервно оглянулась на дом: она знала, что ее тетя никогда бы не одобрила поездку в среднюю школу на «мустанге».

Они еще не успели выехать на улицу, как Сид вытащил из пепельницы самокрутку с марихуаной. Он безуспешно попытался зажечь ее от автомобильного прикуривателя — прикладывая, ожидая, вынимая, глядя на холодную поверхность и бормоча «твою мать!» — ничего не получалось. Наконец он наклонился к Таре и достал зажигалку «Бик» из отделения для перчаток, набитого салфетками, пакетиками кетчупа и россыпью мелких монет. Сид закурил, как следует затянулся и выпустил дым через окошко в направлении «Желания Моники».

— Твою ж мать! — повторил он, и, судя по его тону, тому могло быть множество самых разных причин. Сид еще раз затянулся и передал «косяк» Таре, которая выпустила клуб дыма и протянула окурок Чарли. Тара сделала себе шипастую прическу в панковском стиле, и Чарли сказал, что она похожа на взбесившегося дикобраза.

— Спасибо, мне и так хорошо, — проворчал Чарли.

— Давай, умник, тебе станет еще лучше, можешь мне поверить. Все великие гитаристы сидят на наркоте, разве ты не знаешь?

Он покачал головой.

— Я же сказал, мне и так хорошо.

— Ты не настучишь на меня своему папаше, а? — поинтересовался Сид.

— Конечно, нет.

Уговорить Сида возить их на своем автомобиле, пока они будут заниматься розысками матери Реджи, было идеей Тары.

— Не люблю приносить дурные вести, но вы помните про лодыжку Реджи? — спросил вчера вечером Чарли, когда Реджи наконец согласилась приступить к поискам. — Как мы будем прочесывать бары на Эйрпорт-роуд?

— Не беспокойся, Чак, я все продумала, — сказала Тара. — Нам нужен водитель. Человек с набором из четырех колес.

Какое-то мгновение Чарли непонимающе смотрел на нее, а потом отпрянул, как будто имя промелькнуло в воздухе между ними.

— Нет! Ни хрена подобного!

— У тебя есть идея получше? — осведомилась Тара. — Брось, Чарли. Кузен Сид идеально подходит для нас. У него обалденная машина, криминальный характер, и, готова поспорить, он имеет страсть к приключениям. Плюс к тому я слышала, что у него есть фальшивое удостоверение личности. Он часто ошивается в подобных местах, и я не могу представить лучшего экскурсовода.

— Нет, — твердо сказал Чарли.

— Если ты его не попросишь, я сама это сделаю, — заявила Тара.

Чарли раздраженно вздохнул.

— Ну, давай же, Чарли. — Тара легко прижалась к нему. — Ты нам нужен, у тебя есть гены борца с преступностью.

— Иногда ты бываешь настоящей стервой, — проворчал он.

— Но это потому, что ты так любишь меня, — сказала она и поцеловала его в щеку. Чарли густо покраснел.

* * *

Тара протянула самокрутку Реджи.

— Попробуй немножко. Тебе это будет полезно: вся дурь в голове сразу уляжется.

Реджи взяла сигарету и стала осторожно попыхивать ею, пока они ехали по городу. До сих пор она никогда не курила травку и даже не пробовала обычные сигареты. Теперь Реджи сидела в теплом коконе автомобиля Сида, открыто нарушая закон, и это давало ей ощущение свободы, как будто она выскользнула из своей кожи и стала кем-то еще. Пожалуй, Реджи испытывала сходное чувство, когда держала в руке лезвие бритвы. Но когда дым попал в легкие, Реджи закашлялась и стала отплевываться.

Тара закатила глаза.

— Ты полная неофитка, — произнесла она, и Реджи захотелось сказать, чтобы она не тратила силы попусту, рисуясь перед Сидом, который все равно не мог оценить ее богатый словарный запас.

— Скажи, Тара, а когда ты куришь травку, то лучше настраиваешься на мир духов? — насмешливо спросил Чарли.

— Может быть, умник, может быть, — ответила Тара и выпустила дым в его сторону.

— О чем это вы? — поинтересовался Сид.

— Тара умеет говорить с мертвыми. Иногда они вещают через нее.

— Без дураков? — спросил Сид и повернулся к Таре, явно заинтересованный ее умением. — Как ты это делаешь?

— Не знаю. — Она прикрыла глаза, как будто задумалась о чем-то. — Это вроде того, как иметь специальную антенну…

— Значит, теперь ты насекомое? — вмешался Чарли.

— Нет, тупица, — отрезала она. — Я имела в виду радиоантенну, очень мощную, которая может принимать дальние сигналы.

— А сейчас можешь? — спросил Сид.

Она покачала головой.

— Это так не работает. Решают духи, а не я.

Чарли рассмеялся.

— В самую точку! — выдавил он.

— Моя красотка — темная колдунья, я, как слепой, бегу-бегу-бегу к ней… — запел Сид.

Перейти на страницу:

Похожие книги