Айрен ещё раз мысленно прикинула, что планировалось сделать. Скафандры, ремонтные работы, первая помощь, целая толпа Одарённых в команде. Даже ИИ, который по идее мог бы сам вытащить корабль. Всё хорошо, только было бы лучше, если бы команда уже всё что нужно умела. Но что есть, то есть.

Фалиенке оставалось лишь надеяться, что заданный вопрос западает в подсознание тем, кто может принимать решения.

Ник выглядел достаточно сосредоточенным, чтобы задуматься, а не просто отбросить неудобную мысль. Бус — тоже, но тут Айрен не была уверена — ей не хватало опыта общения с этим существом, чтобы полностью считывать все движения его хвоста и ушей, особенно только краем глаза. На Шер надежды не было, но это было не важно — она прекрасно помогла сделать акцент на вопросе. А вот с капитаном было не ясно. Его больше волновала культурная программа? Или он просто не хотел нагнетать панику в команде, осознавая, что подготовка далека от идеала? В первом случае — был шанс, что штурман и старпом ему мозги погрызут на эту тему, во втором — красивое отвлечение внимания.

В любом случае нужно было раскидать ещё пару тройку таких же намёков и таки вбить в голову всех этих существ, что не на пикник едут.

Тогда шанс, что выживут, будет выше.

Невольно всплыл вопрос, что же она такая красивая тут делает. Ведь был же прекрасный шанс найти себе какой-нибудь кораблик, очаровать команду, и уже сейчас валяться на тёплом пляже какой-нибудь далёкой полудикой планеты.

Вот тут Айрен себе не врала — её чутье просто орало, что ей надо остаться именно с этой командой. Надо. И всё тут.

То же чувство скорее всего было у каждого здешнего Одарённого. Надо. И всё.

А сколько существ погибли с тем же чувством даже на её осколках памяти…

Ящерица мысленно вздохнула. Дальше явно будет веселее.

Пока капитан говорил, штурман поклёвывал стилом экран деки. Спустя минуту на комлинк Рика пришло входящее сообщение: "Обязанность капитана — обеспечивать команду необходимым снаряжением. Если Айрен так и не попросит у тебя комм, ты что, так и отправишь её без связи?"

Капитан не ответил штурману, прочитав сообщение и оставив без какого-либо комментария. К концу собрания Рик окончательно, в очередной раз убедился, что и без присутствующих тут Тёмных дело их светлым назвать было нельзя. И что с элем он просчитался ровно так же, как Дэй с Шер просчитались с выбором жанров для их кинотеатра.

— Так, хорошо. Мы все молодцы, — Рик едва слышно ударил в ладони, улыбнулся, — на этом пожалуй окончим. Можете разбредаться по кораблю. Шер, посети Шай, мне нужно твоё одобрение, чтобы завтра пустить её в работу. Иначе она начнёт чахнуть от её недостатка. Айрен, вас я попрошу задержаться.

Чуть изменив свою улыбку, он добродушно кивнул экипажу, давая понять, что дальнейший разговор пройдёт за закрытыми дверями.

Шер дёрнула плечом, что скорее всего могло означать: "О, спасибо, что напомнил, кэп! А то мне и невдомёк, что пациентов нужно наблюдать!" Она и так собиралась к Шай после собрания. Но вслух было сказано немного другое.

— Кэп, Айрен тоже ещё моя пациентка… — мягко напомнила она Рику. — И не вполне восстановилась. Ага? Думаю, напрягать её вредно. Для её здоровья.

И док вышла из кают-компании, оставив за собой шлейф разнообразных эмоций.

— У меня такое ощущение, что она опасается, что меня будут обижать, — дождавшись, когда все уйдут, Айрен чуть склонила голову на бок, задумчиво смотря в сторону двери. — Интересно, почему?

— Шер хороший врач, — спокойно ответил капитан. — Она всегда опасается, что её пациенты почувствуют себя хуже, как только она выйдет за дверь. У нас тут Шай с последствиями оглушения станом очень скучает по работе. Но даже я не рискну выпустить её из каюты без одобрения нашего дока.

Он откинулся на спинку стула в расслабленной позе. Сначала штурман прямым текстом потребовал обеспечить лояльность фалиенки любой ценой. Потом заглянул пушистый старпом и поведал о результатах беседы с Айрен. Риск, что возврат памяти приведёт к неизбежным проблемам, оставался. Но этих проблем точно не получится избежать, если пустить всё на самотёк… А тут фалиенка сама готова пойти навстречу.

Пора было проверить, не зря ли он потратил столько кредитов на работы психологов.

— У нас на борту довольно разношёрстная компания, — заговорил Рик. — Местами в буквальном смысле разношёрстная. У каждого вида своя культура, у каждого члена экипажа свои привычки, опыт и характер. Иногда бывает непросто добиться того, чтобы это не мешало слаженной работе… Я знаю, что произошло досадное недоразумение, — он сделал акцент на этом слове, показывая, что не собирается искать в случившемся злой умысел. — Думаю, обе стороны сделали свои выводы, и беспокоиться о повторении ситуации никому не нужно. А теперь о том, почему я попросил вас остаться. Первое: предлагаю перейти на "ты". Нам предстоит много времени провести вместе. Церемонии бывают хороши, но в работе обычно несколько мешают. Второе: нам нужно обсудить, что мы можем дать вам в плане обучения, и что вы можете дать нам в том же отношении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды в далёкой-далёкой галактике…

Похожие книги