Вопросы сыпались, как из рога изобилия и через некоторое время эстафету принял Флэтчер, которые одинаково хорошо владел информацией, касающейся их с Ллойдом фирмы.
Потом настала очередь Каддаса, который давал исключительно подробные ответы и чувствовал себе настоящей звездой вечера.
Когда лес рук иссяк, многие присутствующие начали коситься на Мэри Дженкинс, которая терпеливо ждала своего выступления. Она своеобразной тенью преследовала Ллойда на его немногочисленных появлениях на публике, что не укрылось от внимания общественности.
Помимо воли Грэнсон заулыбался предвидя, что официальная часть пресс-конференции минула. Он пристально посмотрел на журналистку и почувствовал, как Том похлопал его пол плечу. Флэтчер наклонился и шепнул:
От этого ни куда не деться… Сожалею.
Рука Мэри Дженскинс медленно поползла вверх.
Журнал «Эль». Мистер Грэнсон, извините, если я повторюсь, но мой святой долг перед нашими многочисленными читательницами, которые испытывают некоторый информационный голод относительно Вас, спросить… Только ли природные ресурсы вдохновили Вас на этот проект? Может быть Ваша муза, имеет более человеческие очертания?
Как всегда, вопрос по существу, Мэри! — горько усмехнулся Ллойд и послышался сдержанный смех присутствующих. — Увы, должен Вас огорчить… Потому то проект и был сдан в срок — ни одна муза не отвлекала.
Том двусмысленно дернул бровями и кашлянул в кулак, помятуя затяжную депрессию, которая едва не стоила им контракта. Сейчас об этом можно было говорить с изрядной долей юмора, но еще месяц назад лично ему было не до смеха.
Кажется, Ллойд окончательно пришел в себя.
По окончании конференции Каддас уделил внимание телерепортерам и что есть сил нахваливал компанию ''GAFI''.
Аббревиатура звучала довольно легкомысленно, но еще будучи студентами Ллойд и Том договорились уже в названии распределить свои профессиональные полномочия- Granson Architect- Flatcher Engineering.
Забив диктофоны под завязку и исписав блокноты, журналисты, репортеры и фотографы постепенно схлынули, высосав необходимую им информацию, чтобы придать ей форму, в угоду своему представлению или бесстрастно представив публике, чтобы та сформировала собственное мнение.
Ллойд, Томас! — раздался довольный голос Рауфа, когда тот проводил посторонних из конференц-зала, он гостеприимным жестом расставил руки, улыбка не помещалась на породистом лице араба. — Это успех! Не меньше! И я настаиваю на том, чтобы отметить его как следует.
С удовольствием! — Том с воодушевлением принял предложение и толкнул Ллойда, чтобы тот не вздумал отговаривать этого толстосума.
Ллойд? — Рауф вопросительно посмотрел на Грэнсона.
Вид у него был уставший и задумчивый.
Простите, мистер Каддас.
Рауф, Рауф, пожалуйста… Мы сейчас не на работе, так сказать, а потому можно менее официально.
Спасибо, Рауф, но…
Ллойд увидел, как Том зажмурился. Разочаровывать друга сейчас хотелось меньше всего. В конце концов из-за него едва все не пошло прахом и лелеять своих тараканов-социопатов было не время.
Да, конечно, — Ллойд согласно кивнул. — Я только заскочу к себе домой и переоденусь.
Прекрасно! Тогда встречаемся в «Арфине», через час! Вы не пожалеете, там предлагают прекрасный вариант кальяна на гибискусе. Вы должны попробовать! А танцовщицы просто настоящие гурии.
Глаза Каддаса мечтательно заблестели.
Мы это заслужили, — тихо шепнул Том, когда они с Ллойдом вышли на улицу. Парковка ''RK Marine'' почти опустела.
Небо давно потемнело, а со стороны Гудзона тянул легкий ветер. Март выдался на удивление теплый.
Не опаздывай! — крикнул Флэтчер, садясь в свой ярко-красный мустанг.
Ллойд кивнул и сделав глубокий вдох, почувствовав, как в голове проясняется. Город скупился на приятные запахи, только выхлопные газы и едва уловимый запах морской воды, которые причудливо перемешивались со свежим воздухом.
Ллойд сел в машину и завел мотор. Вырулив на Флэтбуш-авеню, он услышал, как разрывается телефон. Достав дребезжащий кусок пластика, он включил громкую связь.
Ллойд, милый, как все прошло?
Голос матери подрагивал от нетерпения.
Привет, мам. Отлично! Заказчик доволен, пресса тоже… Поедем отмечать. Рауф настаивает!
О! Дорогой, я тебя поздравляю! Ты не представляешь, как я тобой горжусь! Молодцы! И да, отличная идея! Вам с Флэтчером надо развеяться. Тебе особенно! Стивена из клубов не вытащить, а с тобой наоборот!
Мам, нам с братом далеко уже не двадцать лет, а ты все пытаешься привести нас к одному знаменателю и коришь Стива за легкий нрав, пытаясь облегчить мой характер.
Глупости! — Ллойд услышал смех матери и невольно улыбнулся. — Никакие это не двойные стандарты!
Как твой список гостей?
Ты будешь в ужасе, но уже перевалил за пол ста. И это я еще повычеркивала тех, на обиды кого можно закрыть глаза.
В прошлом году было человек двести.
То был юбилей! Может вообще не отмечать?
Нет, ты это заслужила! Я буду ждать с нетерпением.