— Здравствуйте, — сказала Эллинор. — Мне нужен Тролле Херманссон.
— Кто это говорит? — поинтересовался мужчина.
— Меня зовут Эллинор. Я работаю в универмаге «Оленс». Мы получили товары, которые заказывал Тролле.
Она не смогла сдержать улыбки. Как увлекательно! Себастиан был бы горд ею. Она действует почти как настоящий полицейский.
В трубке замолчали.
— Алло? С кем я разговариваю? — спросила Эллинор.
— Это полиция.
— А Тролле на месте?
Опять тишина. Ей казалось, она чувствует, как мужчина на другом конце провода засомневался. Решился.
— Он умер.
Этого она не ожидала.
— Вот как… Когда он умер?
— Несколько дней назад. Я не думаю, что кто-нибудь придет забирать то, что он заказал.
— Да, понимаю. Спасибо. Примите мои соболезнования, — она положила трубку, закончив разговор.
Эллинор снова уселась за кухонный стол. Спокойнее ей не стало. Напротив. Мужчина, собравший бóльшую часть лежащего перед ней материала, мертв. И теперь бумаги следует уничтожить. Вальдемара Литнера явно никогда не призовут к ответу за его грехи. Если она немного не поможет Себастиану.
Если Вальдемар Литнер угрожает ее мужу, она должна действовать.
Это самое меньшее, что она может сделать.
Благодарности
Спасибо издательству «Норстедтс». Эве, Линде, Саре и всем остальным, кто работал с нами и нашими книгами. Мы всегда чувствуем вашу заботу и доброе отношение. Отдельное спасибо Сусанне Романус и Петеру Карлссону за большую поддержку и постоянное подбадривание.
Спасибо также доктору Андерсу Линдбергу, который с открытой душой принимает все возникающие у нас странные вопросы и не только отвечает, но и вносит предложения и идеи. Все, что в отношении медицины в книге правильно, — его заслуга, все, что неверно, — наша вина.
Мы хотим также особо поблагодарить Рольфа Ласгорда за помощь и вдохновение при создании образа Себастиана Бергмана. Рольф, ты прошел с нами весь путь — во всех отношениях.
И, разумеется, наши семьи, которым пришлось терпеть то, что мы временами проводили больше времени с Себастианом, чем с ними.
Микаэль хотел бы поблагодарить Цезаря, Вильяма, Ванессу и свою любимую Астрид за всю любовь и нужные и своевременные слова. Спасибо, вы для меня всё.
Ханс хочет поблагодарить Лотту — мне так повезло, что ты у меня есть. Сикстена, Алис и Эббу — благодаря вам я каждый день испытываю гордость и радость. Вы лучшие во всех отношениях, и я люблю вас!
Могила в горах
В этот раз ее звали Патриция.
Патриция Велтон.
Новые города. Новое имя.
Поначалу, давным-давно, это было самым трудным — отзываться, когда ее окликали администраторы гостиниц или шоферы такси.
Но так было тогда. Теперь же она свыкалась с именем, значившимся на новых документах, как только их получала. В этой поездке по имени к ней обратился пока только один человек. Владелец фирмы проката автомобилей в Эстерсунде — когда он вышел и сообщил ей, что заказанная ею машина вымыта и готова к использованию.
Самолет приземлился по расписанию, в начале шестого, в среду, и она, сев на поезд «Арланда-экспресс», доехала до центра Стокгольма. В шведской столице она оказалась впервые, но ограничила свой визит ранним и довольно унылым ужином в расположенном поблизости ресторане.
Около двадцати одного часа она села в ночной поезд, которому предстояло довезти ее до города Эстерсунд. Она заранее забронировала себе отдельное купе. Не потому, что думала, что кто-нибудь ее когда-нибудь поймает, — сколько бы людей ни сообщили полиции и властям ее приметы, — она просто не любила спать рядом с другими, незнакомыми людьми. Никогда так не делала.
Ни в молодости, выезжая на турниры с волейбольной командой.
Ни в студенческие годы, будь то на базах или в палатках.
Ни во время выполнения заданий.
Когда поезд отъехал от вокзала, она пошла в буфет, купила маленькую бутылочку белого вина и пакетик арахиса и уселась у себя в купе читать новую книгу «Я знаю, что ты на самом деле думаешь» с несколько необычным подзаголовком: «Как читать язык жестов не хуже судебного адвоката». Женщина, именовавшаяся в данный момент Патрицией Велтон, не знала, обладают ли судебные адвокаты особыми способностями в толковании языка жестов, — ей, во всяком случае, не доводилось сталкиваться с кем-либо, кто отличался бы подобным талантом. Но книга была если и не поучительной, то, по крайней мере, коротенькой и развлекательной. В начале второго ночи Патриция улеглась в чистую постель и погасила свет.
Пятью часами позже она сошла в Эстерсунде, узнала адрес ближайшей гостиницы и обстоятельно позавтракала там, прежде чем отправиться в салон, где заказала автомобиль. Там ее попросили немного подождать и предложили выпить кофе из автомата, пока проверят и вычистят машину — новую серую «Тойота Авенсис».