– Да. Эта супербактерия стала для больниц настоящим бичом. Так вот, один исследователь из Ноттингемского университета опробовал рецепт глазной мази, обнаруженный в медицинском трактате девятого века, «Болдс личбук». Препарат готовится из чеснока, репчатого лука, лука-порея, вина и коровьей желчи.

– Коровьей желчи? – проворчал Ковальски. – При таком лекарстве уж лучше болеть.

Грей отмахнулся от слов здоровяка и поторопил Илеару:

– И что?

– Микробиологи провели тесты: использовали эту смесь против культур МРЗА и обнаружили, что она убивает до девяноста процентов бактерий.

– Значит, сработало, – заключил Грей.

– Сработало. – Илеара кивнула. – Кто поручится, что египтяне не изобрели какое-нибудь похожее снадобье? Если есть хоть малейший шанс, мы должны его отыскать.

– Тогда давайте поспешим. – Грей посмотрел на часы. – Наш самолет взлетит через пятнадцать минут. С нами или без нас.

Все кинулись собирать вещи.

Дерек заметил, как Монк отозвал Грея в сторону.

– Я недавно разговаривал с Пейнтером. Он хочет, чтобы мы с Илеарой оставались в Каире и сотрудничали с ребятами из НАМРУ-3.

– То есть ты должен стать глазами и ушами «Сигмы» в центре эпидемии.

– Пейнтера волнует и политическая нестабильность. Религиозные группы словно взбесились. Некоторые объявили происходящее апокалипсисом. Этот регион и без того пороховая бочка, а тут еще всякие пламенные демагоги масла подливают…

– Значит, готовь каску и брандспойт.

– Ты просто завидуешь. – Монк похлопал напарника по плечу.

– Чему?

– У меня тут хоть кондиционер будет.

Их прервала Сейхан:

– Монк, Пейнтер не говорил тебе, опознали ли убийцу, которая напала на нас в Ашвелле?

Дерек навострил уши. Его тоже волновали неведомые убийцы, разгуливающие на свободе.

– Они с Кэт пока над этим работают. – Монк покачал головой. – Поверь, Пейнтер сам очень заинтересован отыскать твою татуированную даму. Она – единственная ниточка к местонахождению Сафии аль-Мааз.

Сейхан злобно сверкнула глазами.

– Тогда ему лучше найти гадину раньше, чем ее найду я.

<p>Глава 11</p>

2 июня, 15 часов 22 минуты по восточноевропейскому времени

Каир, Египет

Валя Михайлова опустила бинокль на подоконник и проводила глазами С-130 «Геркулес». Он, словно тяжелая птица, выполнил разворот в голубом небе и пошел на юг. Чуть раньше Валя в бинокль проследила за тем, как объекты суетливо загрузились в самолет через заднюю рампу. Нужно было удостовериться, что Джейн Маккейб с ними.

Валя с довольной улыбкой поправила микрофон беспроводной гарнитуры и доложила младшему брату:

– Они вылетели в Хартум.

– Значит, всё по плану, – прошелестел в ухе голос Антона. – В пустыне мы выкрадем профессорскую дочь, не поднимая тревоги. Группа захвата будет ждать тебя в условленном месте.

– Принято.

Валя выслеживала добычу уже два дня. В умении идти по следу ей не было равных – это мастерство она годами оттачивала на тренировках в Гильдии. Спину Вали покрывали рубцы; во избежание наказаний она научилась перевоплощаться в призрачную тень. Бледная кожа и бесцветное лицо этому только способствовали.

Объединив свое мастерство с возможностями нового работодателя, Валя легко проследила весь путь объектов от железнодорожной станции в Ашвелле до отеля в Каире. На каждом этапе она искала способ отделить девушку от ее охранников. Однако тренировки научили Валю еще и терпению. Спешка только добавляла очередной рубец на спину.

Впрочем, сейчас для осторожности была еще одна причина.

Моя сестра…

Женщина, которая в Ашвелле застала Валю врасплох и грамотно разделалась с ее людьми. Она увидела противницу мельком – через церковный пруд, но по-настоящему узнала ее лишь во время слежки за объектами. Узнала не по внешности, а по повадкам и редкой ловкости. Эта женщина едва не заметила Валю, причем трижды.

Такое было не под силу никому – кроме тех, кто делил с ней прошлое.

Подозрение медленно переросло в ледяную уверенность.

Теперь Валя знала, с кем столкнулась: с темной сестрой, с собственной тенью.

Валя слышала рассказы о женщине, предавшей Гильдию: о полукровке евроазиатского происхождения, одной из лучших наемниц. Из-за ее предательства Валя с братом остались без средств к существованию, на грани гибели; им пришлось затаиться, пока враги зачищали мир от Гильдии.

К счастью, прятаться я умею.

Валя с братом спаслись. Со временем они даже нашли нового хозяина, но жизнь стала совершенно иной. Так что предательница была в долгу перед Валей – за ее страдания, за ее утрату. Внутри вспыхнула ярость – и вместе с ней приятное возбуждение.

Валя истосковалась по опасному противнику.

Наконец-то!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Отряд «Сигма»

Похожие книги