Его пальцы сомкнулись вокруг моих, шрам на ладони прижался к моей коже — шершавый, неровный, как во сне.

— Договор, — повторил он.

Внезапно дверь кабинета распахнулась. Слуга, бледный как мел, повалился в ноги:

— Ваше высочество! Княжна! Во дворце… пожар! Покои императора…

Ли Шао Шень вскочил, опрокинув стол. Чай разлился по полу, смешиваясь с тенью от ширм.

— Отец… — прошипел он, и в этом слове прорвалось что-то человеческое — страх, ярость, боль.

Он рванул к выходу, даже не оглянувшись. А я сидела, глядя на капли чая, ползущие по дереву. Они складывались в узор, похожий на ту самую цепочку шрамов на его спине.

Ишель.

Или просто игра разума?

Но сделка была заключена. И теперь я знала: чтобы спасти семью, придется нырнуть в самое сердце пламени.

Ли Шао Шень

Взрыв тепла ударил в лицо еще до того, как я достиг внутреннего двора. Стража уже сбивалась с ног, таская ведра с водой, но огонь бушевал, жадно лизал крыши покоев, заворачивался в воздухе алыми змеями.

Дворцовые фонари в этой части дворца потухли, словно огонь пожрал даже свет. Однако я знал, куда направляться.

Император был внутри.

— Ваше высочество! Нельзя! — Кто-то рванулся ко мне, пытаясь остановить, но я оттолкнул его в сторону и влетел в кипящий жаром коридор.

Огонь ревел. Кедровые балки потрескивали, потолок выгибался, готовый обрушиться.

В глазах резало от дыма, легкие горели, но я двигался дальше, чувствуя, как вены пульсируют болезненно-ледяным ритмом.

Я мог вынести этот жар. Я знал, что смогу.

— Отец!

Внутри покоев было почти темно.

Дым стелился по полу, как ночной туман, заставляя кашлять и задыхаться.

Я нащупал знакомую фигуру, резко повернул на себя.

— Отец!

Император медленно поднял голову.

— Шао Шень…

Его голос захлебнулся в кашле.

В глазах отчаяние, осознание… и что-то еще.

Не страх. Нет. Мой отец не боялся. Он видел смерть прежде. И теперь смотрел ей в лицо.

Я потянулся, чтобы поднять его, но он перехватил мое запястье.

— Отец, вставайте!

— Поздно, — выдохнул он.

Я почувствовал кровь. На его рукаве темнело пятно. Не рана от обломков. Рана от клинка.

Я замер.

— Шао Шень… — Слабый голос пронзил уши, затопленные гулом пламени. — Прости меня… Я не смог спасти твою маму и тебя… Не доверяй… никому.

— Отец, я даже себе не доверяю. — Кажется, моя улыбка вышла на редкость кривой. Впрочем, сейчас это не имело значения. — Давай для начала спасемся, а потом разберемся с доверием!

<p>Глава 16</p>

Ян Айри

Ночь была тиха, но в ее тишине угадывалось напряжение.

Я шагала по коридорам дворца первого принца, ведомая служанкой, которая едва скрывала свое недоумение. В воздухе все еще витал запах гари. Счастье, что старший принц успел вовремя и вытащил императора из огня. Теперь за жизнь его величества боролись лучшие лекари.

— Госпожа… я правильно понимаю? Вы… останетесь здесь на ночь?

Я медленно выдохнула.

— Ты слышала приказ, Сяо Лян.

— Да… но… — Она понизила голос, беспокойно оглядываясь. — Зачем?

Я на секунду замерла, позволяя словам лечь в воздухе.

Зачем, действительно? Было бы гораздо лучше и безопаснее, чтобы я проникла под покровом ночи одна, пока все спят. Но нет же, ему захотелось все обставить официально!

Слуги первого принца и так были встревожены, в его покоях царила напряженная, почти гнетущая тишина.

Никто не ожидал, что именно я сегодня появлюсь здесь, с маленьким свертком необходимых вещей, с видом законной невесты, готовой исполнить свой долг. Интересно, а им он под каким соусом подал мое появление? Или вовсе не стал ничего объяснять?

Я взглянула на Сяо Лян и спокойно соврала:

— После произошедшего во дворце его высочество хочет убедиться, что мне ничего не угрожает. Теперь я под его личной защитой.

Она моргнула.

— То есть… он боится за вас?

— Можно сказать и так.

— Но… он же…

Она осеклась, но я поняла, что она хотела сказать.

Первый принц никогда не славился особой заботливостью. Не скажу, что и сейчас что-то изменилось. Пустить, что ли, слух, что его настолько поразила невеста, что в корне изменила его характер? Стоит подумать, выгодно это мне или нет.

— Таков приказ, Сяо Лян, — подытожила я, давая понять, что разговор окончен.

Она кивнула, но ее задумчивый взгляд я все же поймала.

Когда мы вошли в покои первого принца, он сидел в дальнем углу комнаты спиной к двери. Цепей на первый взгляд не было. Не собирается приковывать себя этой ночью или же они пока спрятаны?

На столе перед ним дымился чай, но сам он, казалось, не собирался его пить.

— О, вы пришли, — негромко сказал он, не оборачиваясь.

Его голос был ровным, но в нем сквозило напряжение. Сомневался?

Я сделала шаг вперед.

— Как могло быть иначе, ваше высочество?

Он наконец повернул голову, его взгляд медленно скользнул по мне — от безупречно уложенных волос до легкой накидки, наброшенной на плечи.

В его глазах плеснулось что-то опасное.

— Вы так послушны. Я даже не ожидал.

Я улыбнулась, оценив тонкую подколку.

— Зависит от того, кто и как просит, — бросила ответную шпильку, в деланом смущении потупив взор.

Его губы дрогнули, но выражение лица осталось прежним.

— Надеюсь, вы понимаете, что это будет непростая ночь.

Я не отступила.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже