- Вот так, дорогие друзья, у нас принято благодарить хозяина за радужный прием. Милорд, - она снова обратилась к Ричарду, сверкая улыбкой. - Вы один ответственен за этот праздник? Или мне стоит поблагодарить сэра Роберта тоже? Ведь именно он виновник торжества.
Элизабет молчала, сложив руки на коленях и расправляя пальцами невидимые складки на подоле. Мэри стояла за ее спиной, стараясь своим присутствием поддержать подругу. Дора не собиралась приступать к своим обязанностям и до сих пор развлекалась в компании графа и его гостей. Лиз сама попросила ее остаться с мужем, когда покидала зал, сославшись на головную боль. Конечно, все поняли истинную причину. Не смотря на то, что девушка смогла перевести поцелуй с Мельбурном в шутку, ситуация от этого не стала менее деликатной. Скрывшись в покоях Луизы Чарлтон, несчастная пленница была вынуждена выслушивать выговоры и причитания оскорбленной Джейн Митчелл.
- Ваше поведение недопустимо для леди. О чем вы только думали, Элизабет! - снова и снова повторяла мисс Митчелл. Невилл подняла на женщину усталый раздраженный взгляд.
- Прошу заметить, мадам, что не я спровоцировала скандал. Почему бы вам не высказать свои претензии графу Мельбурну? Я не просила его целовать меня.
- Но вы не остановили его, и более того, вы сами целовали графа. Все это видели! Теперь Линкольн уверен, что вы любовница Мельбурна. Скоро об этом будут говорить во всех гостиных приличных домов.
- Я так не думаю, мисс Митчелл.
- Вы вообще не думаете, юная леди. Вы специально злили графа, заигрывая с Робертом и Эдвардом Клинтоном. Что за блажь? Даже заядлая кокетка должна знать меру. - женщина тяжело дышала. Ее возмущение не было конца. Элизабет решила промолчать. Препирательства и оправдания наскучили ей. Тем более, Джейн Митчелл совершенно не хотела ее слушать, старая дева, никогда не знающая объятий мужчины, просто не была способна понять Элизабет.
- Что здесь происходит? - спросил требовательный низкий мужской голос. Женщина сразу умолкли и обернулись к вошедшему. Ричард Мельбурн уверенно вошел в комнату, и остановился напротив, взирающей на него с неприкрытой яростью, Лиз Невилл. На побелевшем лице мисс Митчелл застыл ужас. Но граф смотрел только на свою пленницу.
- Она досаждает тебе, любовь моя? - обманчиво ласковым тоном обратился к Элизабет Ричард Мельбурн, небрежно кивнув в сторону оторопевшей гувернантки. Синие глаза странно блестели. Но он не казался пьяным, скорее, веселым, что еще поразительней в сложившихся обстоятельствах. Элизабет была потрясена его наглостью. А следующие слова Ричарда повергли девушку в шок, как впрочем, и остальных.
- Оставьте нас. - безапелляционно заявил он тоном, не терпящим возражений.
- Но ваше сиятельство, приличия не позволяют... есть нормы.... - пролепетала мисс Митчелл. Мельбурн посмотрел на нее презрительным уничтожающим взглядом.
- Ваша лояльность и молчание будут оплачены в трехкратном размере, мадам. - бросил Ричард. Женщина поджала губы и вздернула подбородок, не собираясь сдаваться.
- Никакие деньги не спасут мою репутацию хорошей гувернантки, если мне придется сопровождать ко двору скандальную леди, да еще и беременную от своего опекуна.
- Ты беременна? - быстро спросил Ричард, обратившись к Элизабет, лицо его потемнело, в глазах отразилось беспомощное выражение. Он подверг ее фигуру и лицо тщательному осмотру.
- Нет. - возмущенно воскликнула Элизабет, вскакивая на ноги. Мэри за ее спиной судорожно вздохнула. - Прошу вас, мисс Митчелл, сделайте, как просит граф. Я бы не хотела, чтобы вы были свидетелем нашего разговора. Мэри, - Лиз повернулась к подруге. - Ты тоже выйди.
- Хорошо. - кивнула девушка. Джейн Митчелл окинула презрительным взглядом графа Мельбурна, и, шурша юбками, спешно покинула покои.
Глава 12
Оставшись одни, Ричард и Элизабет какое-то время молчали, пристально разглядывая другу друга. Оба прятали свои чувства и эмоции под неприступными отстраненными масками.
- О чем ты хотел поговорить, Ричард?- девушка нарушила молчание первой.
- Я хочу извиниться за то, что поставил тебя в неловкую ситуацию. - неожиданно мягко произнес Мельбурн.
- Я уже привыкла к твоим гнусным выходкам. - равнодушно отмахнулась Лиз. - Я не злюсь.
- Нет? - он искренне удивился.
- Нет. - девушка покачала головой и медленно улыбнулась. Улыбка вышла грустной и натянутой, но она так чувствовала. Печальная, печальная Элизабет. Глупая маленькая дурочка, заблудившаяся в лабиринтах запутанных чувств. Оказалось, что есть сложности, с которым нелегко справиться.
- Мисс Митчелл считает, что я сама тебя спровоцировала.
- Отчасти. - усмехнувшись, кивнул Ричард. Он выглядел немного сконфуженно и неуверенно, что было ему совсем не свойственно. - Меня выбесил Роберт. Не ты, Бет. Он смотрел на тебя, как умирающий на последний луч света. Невыносимое зрелище.
- Ты заставил его страдать, Ричард. Очень жестоко обвинять Роберта в том, что он испытывает боль.