Вера в этих вопросах поддерживала меня безоговорочно. При этом в силу вступали правила демократического централизма: свое мнение Антон мог иметь, но уважать общие интересы обязан. Хочешь не хочешь, а подчиняться большинству надо. Кстати говоря, ответной благодарности от Веры я не ждал, поскольку партия запрещает культ личности в любой его форме.

— Дед, не мешай, — возмутился Антон, и вежливо поклонился: — Здравствуйте, фрау Вагнер.

— Привет! — улыбнулась в ответ Мария фон Вагнер.

— А ты знаешь, — сказал мне парень, — она ведет себя не по-баронски.

— А как?

— Не ниже, чем по-королевски.

Галантность требовала продолжения церемониальных танцев с раскланиваниями, и парень пошел по этому пути:

— Как поживаете, фрау Вагнер?

— Нихт шлехт, — весело сообщила она.

Мне знакомо выражение «нихт шлехт» — означает оно «недурно», его постоянно употребляет Хильда. Надо признаться, что за короткое время я освоил множество немецких словечек, и всё благодаря валькирии. А что, метод «погружения в среду» работает эффектно, на нем в свое время вырос товарищ Ленин. Дело в том, что эмиграция — это и есть погружение в среду. Немецкий язык Владимир Ильич знал в совершенстве, английский похуже. Французский поднял в беседах о революции с Инессой Арманд, а итальянский постиг, посещая оперу.

— Оперу? — не поверил Антон. — Ты шутишь?

— Ни капельки. Родной язык оперы — итальянский, если кто не знал.

— Так-так… — в голосе его слышалась ирония. — И в ложе он сидел с Инессой Арманд?

— Может быть. Кстати, писать по-итальянски Владимир Ильич не умел. Одно время его статьи с немецкого на итальянский переводил Муссолини.

Это Антон тоже принять не смог.

— Да ладно! Точно?

— Нет, не точно. Интернет — еще та помойка. Впрочем, сейчас не важно. Важно, что проживая в Европе, можно выучить кучу разных языков.

— Погоди, а что с Муссолини?

Здесь я немного вспылил.

— Эй, от моей памяти ты давно отключился. Ладно, хочешь жить своим умом — живи. Но интернет же тебе никто не запретил! Придешь домой, почитай. Кстати, в связи со столетием британской разведки рассекречены материалы, из которых следует, что Бенито Муссолини плодотворно сотрудничал со службой МИ-5. А раз так, то почему бы ему не дружить с большевиками?

Тем временем Мария закончила хвалить местную погоду: «я открываю календарь, там распускается сирень». И в рамках обмена любезностями последовал встречный вопрос.

— А у тебя как дела?

В этом месте Антон поломал шаблон. Американцы приучили весь мир белозубо улыбаться и орать «I’m fine», но нестандартный ответ позволяет разнообразить беседу.

— Плохо, — вздохнул он.

— Да? — поразилась Мария.

Она ожидала продолжения, и Антон его выдал:

— Но я особенно не переживаю, потому что скоро будет хуже.

— Почему?

— Скоро сессия, — развел руками он. — В это время ни сна, ни покоя.

Мне показалось, что Антон сгущает тучи, и баронесса тоже хмыкнула:

— Да уж, с этим не поспоришь… Спасибо, что пришел. Садись. Чай, кофе?

Послушно выполнив команду, Антон буркнул:

— Дед, а пожрать здесь дадут?

В прошлый раз он пил кофе за счет принимающей стороны, поэтому сейчас изучить меню даже не подумал. Однако у немцев с этим строго: заказывай что хочешь, но платить за твою жратву они не станут. Еще чего! Русским же языком спросили: чай или кофе.

— Понятно, — вздохнул Антон. — Кругом жлобы и скряги.

— Ладно, угощаю, — также горько вздохнул я. — Будем питаться не дорого, но качественно.

И махнул рукой, подзывая официанта. Тот мигом подлетел.

— Добрый день, — вежливо кивнул я. — Скажите, а как сегодня солянка? Удалась ли?

Вежливость — наш конек, она не бывает лишней даже в период пандемии.

— Да, не пожалеете, — кивнул официант с казенным выражением лица.

На лицах англичан такое выражение называют «лошадиным», что является чистой правдой.

Зная Антона, останавливаться на одном супчике я не собирался:

— Что скажете насчет шницеля?

— Советую взять антрекот. Телятина нежнейшая, и приготовили недавно, еще на сковородке шипит.

— Вас понял, спасибо, — вежливую линию я вел неукоснительно. — Что к антрекоту?

— Жареная картошка.

— Не фри?

— Нет.

— И не пай?

Взгляд официанта стал более доброжелательным:

— У нашего повара особый рецепт. Для жарки соломкой он использует толстую чугунную сковороду и смесь сливочного масла с растительным. Кроме того, добавляет немного сала. И совсем чуть-чуть оливкового масла. Такая соломка получается пикантной — она румяная, хрустящая и сочная.

— Хм, — проглотил я слюну одновременно с Антоном. — Творожные блинчики рекомендуете?

— Да, — официант прикрыл глаза. — Рыночная сметана в комплекте, пальчики оближете.

— Тогда давайте солянку, антрекот, блинчики и какао. Только постепенно, одно за другим. Но сначала — салат «столичный». Сегодня он с кроликом?

— Салат «столичный» с курицей и раковыми шейками, — дежурная улыбка официанта сменилась уважительной. — Свежайший.

— Хорошо, и принесите даме еще один кофе. Такой же, как был раньше.

— Я гляжу, неплохо живут ростовские студенты, — хмыкнула дирижерша. — В салатах разбираются, как в нотах…

Антон легкомысленно отмахнулся:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги