— Жаль — Фреду действительно было жаль. Я видела это. Но парень не стал настаивать. Он привлек меня к себе и нежно обнял — приходи завтра в Большой Зал. Мы с братом решили устроить небольшое представление

— Обязательно — я чмокнула его в щеку — Прости меня.

— Знай, если что, ты всегда можешь ко мне обратиться

Если бы Фред не переехал в квартирку в Косом переулке, я бы вряд ли захотела остаться в Норе. Нет, мне нравился Фред, но мне почему-то было мучительно стыдно перед ним за тот отказ. Великий Мерлин… у меня вот-вот может начаться не самый легкий период в жизни, а я беспокоюсь о чувствах Фреда.

Гермиона и Рон тоже были в Норе, но сейчас они сидели по разным комнатам и общаться… а хотя нет. Можно было и наведаться.

я спрыгнула с подоконника.

— Герм? — я постучалась в дверь

— Заходи — я открыла и обнаружила Грейнджер за учебниками — что, надоело сидеть и смотреть в окно?

— Ну да, не самое интеллектуальное занятие — усмехнулась я — где Рон?

Гермиона пожала плечами

— Не знаю, возможно матери помогает.

— Интересно, каким будет новый преподаватель защиты от темных искусств — задумчиво произнесла я. Мне просто нужно было с кем-то поговорить. А не сидеть и думать.

Но Гермиона лишь пожала плечами. Я почувствовала разочарование и покинула увлеченную учебой девушку. Мне оставалось только пойти лечь спать.

***

— Просыпайся — солнце затопило мне глаза и отозвалось болью в затылке, которая в прочем быстро прошла

— Мерлин, что такое — простонала я и разглядела Гермиону

— Гарри приехал, пойдем его будить?

— Ну, пошли — я нехотя спустила ноги с кровати, коснулась ступнями холодного деревянного пола, поморщилась. Наспех оделась и пошла за поджидающими меня за дверью Роном и Гермионой.

Гарри спал и видимо, ему сейчас предстояла неприятная процедура побудки. Я ему от души сочувствовала

— Вчмдело? — спросил сонный темноволосый парень, нашаривая очки

— А мы и не знали, что ты уже здесь! — воскликнул Рон и ударил друга по голове

— Рон, не бей его! — с укором воскликнула Гермиона

Гарри нащупал наконец очки и нацепил их на нос. Затем сфокусировал на нас сонный взгляд.

— Как жизнь? — жизнерадостно спросил Рон.

— Лучше некуда! — сказал Гарри, потирая затылок, и снова плюхнулся на подушку. — А ты как?

— Ничего себе. — Рон придвинул картонную коробку и уселся на нее. — Ты, когда приехал? Мама только сейчас нам сказала!

— В час ночи примерно.

— Как твои магглы? Нормально с тобой обращались?

— Как всегда, — ответил Гарри. Тем временем Гермиона присела на краешек кровати. — Они со мной почти не разговаривают, но мне так даже больше нравится. Ты как, Гермиона?

— Я-то хорошо, — ответила Гермиона, придирчиво разглядывая Гарри, словно больного.

— А ты как, Ками?

— Неплохо — я пожала плечами и задумалась, чтобы ему сказать — я вот пока тут живу.

— А как же твое поместье?

Я помялась, ощутив легкую душевную боль.

— Я не могу там находиться после смерти отца — хмуро ответила я и перевела взгляд в окно.

— Который час? Я пропустил завтрак? — Гарри видимо подумал, что задал некорректный вопрос и перевел разговор в другое русло

— Не волнуйся, мама принесет тебе еду на подносе. Она считает, что у тебя недокормленный вид, — фыркнул Рон, закатив глаза. — Ну, рассказывай, что происходит?

— Да ничего особенного. Вы же знаете, я все это время просидел у дяди с тетей.

— Ты это брось! — сказал Рон. — Вы где-то были с Дамблдором!

— Ничего такого интересного. Просто Дамблдор хотел, чтобы я помог ему уговорить одного бывшего преподавателя снова выйти на работу. Его зовут Гораций Слизнорт.

— А-а, — разочарованно протянул Рон. — А мы то думали…

Гермиона предостерегающе взглянула на Рона, и он быстро поправился:

— Мы так и думали.

Ну да, конечно. Я, ничуть не смущаясь скептически нахмурилась за спинами друзей.

— Да ну? — усмехнулся Гарри, увидев мое выражение лица

— Ага. Ну, в смысле, Амбридж теперь ушла, значит, школе нужен новый преподаватель по защите от Темных искусств, правильно? Ну, и какой он из себя?

— Немножко похож на моржа, и еще он раньше был деканом Слизерина, — сказал Гарри. — В чем дело, Гермиона?

Она смотрела на него так, словно ожидала в любой момент появления каких-то непонятных симптомов, но тут же поспешила изобразить не очень правдоподобную улыбку. Я уже успела изучить ее за те дни, пока мы жили тут и за долгое время пока обитали в одной комнате. И я знала, что Гермиона волнуется.

— Что ты, ни в чем! Мм, так что, этот Слизнорт, по-твоему, хороший учитель?

— Не знаю, — ответил Гарри. — Вряд ли он может быть хуже Амбридж, как вы думаете?

— Я знаю, кто может быть хуже Амбридж, — послышался голос от двери. Младшая сестра Рона вошла в комнату, ссутулившись, с недовольным видом. — Привет, Гарри. Доброе утро, Камия.

— Что с тобой? — спросил Рон.

— Всё она, — буркнула Джинни, шлепнувшись на кровать Гарри. — Я от нее скоро совсем спячу.

Я знала о ком шла речь. Но с улыбкой смолчала. Флер нас стала весьма раздражать эти дни. Она была чересчур. И не чересчур что-то одно, а чересчур вся разом.

— Что она еще сделала? — сочувственно спросила Гермиона.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги