— …Да не особенно… — Гермиона раскрыла газету и начала проглядывать внутренние страницы. Кажется я попала на отрывок какого-то разговора — Ой, смотри, Рон, тут про твоего папу… С ним все в порядке! — торопливо прибавила она, поскольку Рон в страхе оглянулся. — Здесь просто сказано, что он побывал в доме Малфоев. «Насколько стало известно, вторичный обыск в резиденции Пожирателя смерти не принес ощутимых результатов. Артур Уизли из Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов утверждает, что поводом к обыску стала информация, поступившая от частного лица».
— Ага, в смысле — от меня! — сказал Гарри. — Когда мы были на вокзале Кингс-Кросс, я ему рассказал про Малфоя и про то, что он хотел заставить Горбина починить какую-то штуковину. Ну, раз дома у них ничего такого нет, значит, он, наверное, привез это дело с собой в Хогвартс… - Тут Гарри осекся и посмотрел на меня. Я отложила в сторону вилку и ответила ему пристальным взглядом.
— Как же он смог бы это сделать, Гарри? — удивленно спросила Гермиона, отложив газету. — Нас всех обыскивали на входе, помнишь? - Она явно не заметила наших переглядок
— Обыскивали? — растерялся Гарри, не отводя от меня глаз — Меня нет…
— Ах да, конечно, я забыла, ты же опоздал… Так вот, при входе в вестибюль Филч проверял нас Детектором лжи. Он тут же нашел бы любой Темный предмет. Я точно знаю, что у Крэбба конфисковали засушенную голову. Видишь, Малфой не смог бы пронести в замок никакой опасный артефакт!
На это как будто нечего было ответить. Некоторое время Гарри смотрел, как Джинни Уизли играет со своим пушистиком Арнольдом. Наконец он придумал, как обойти возражение Гермионы и отвлечься от моего многообещающего взгляда.
— Значит, кто-то прислал ему эту штуку с совой, — сказал Гарри. — Мама или еще кто-нибудь.
— Сов тоже проверяют, — сказала Гермиона. — Филч предупредил нас об этом, когда тыкал своими детекторами всюду, куда только можно.
Гарри с надеждой посмотрел на Рона, который сидел, скрестив руки на груди и неотрывно глядя на Лаванду Браун.
— А ты как думаешь, мог Малфой каким-то образом обмануть…
— Да ну, Гарри, отстань. — Рон поморщился.
— Слушай, я не виноват, что Слизнорт пригласил нас с Гермионой на свою дурацкую вечеринку. Ты же сам знаешь: нам совсем не хочется туда идти! — вскипел Гарри.
— Ну, поскольку меня не приглашали ни на какие вечеринки, — сказал Рон, поднимаясь, — Я, пожалуй, пойду спать.
Громко топая, он скрылся за дверью, ведущей к спальням мальчиков, оставив Гарри меня и Гермиону смотреть ему вслед.
— Гарри! — окликнула новая охотница, Демельза Робинс, внезапно появляясь у него за плечом. — Мне велели тебе передать…
— Кто велел? Профессор Слизнорт? — спросил Гарри, с надеждой оборачиваясь к ней.
— Нет, профессор Снегг, — ответила Демельза, — Он говорит, чтобы ты пришел к нему в кабинет сегодня в половине девятого, э-э… вне зависимости от того, на сколько вечеринок тебя приглашают. И еще он велел сказать, что ты должен будешь перебирать флоббер-червей, отделять протухших от хороших, для уроков зельеварения, и это… чтобы ты не приносил с собой защитные перчатки.
— Все ясно, — мрачно сказал Гарри. — Спасибо тебе большое, Демельза.
Я поймала Поттера когда он выходил за портрет.
- И какого собственно лешего происходит? - поинтересовалась я скрестив руки на груди - Своих дел мало так в мои полез?
- В смысле? - опешил Гарри
- В наипрямейшем - холодно сказала я - Гарри, доносить на Малфоев и кого-либо из пожирателей моя обязанность. твоя искать оружие против лорда. Договорились? А особенно если я хоть как-то замешена в этом.
Гарри поджал губы.
- Камия, ты мне не нравишься в последнее время. Ты становишься более - он замялся подбирая слово - Слизеринистой что ли? Мы команда и какая разница кто и когда что сделал?
- Ошибаешься Гарри - сказала я - Мы по одну сторону баррикад, но далеко не во всех вопросах. Я прошу тебя, не создавай себе еще сложностей.
Я показывая что разговор окончен пошла дальше по коридору. Хорошо что Гарри за мной не пошел. Но от случайных столкновений это меня не избавило.
В одном из коридоров я напоролась на Драко, который видимо что-то вынюхивал.
- Какая неожиданная встреча - передразнивая его манеру говорить произнесла я.
Драко обернулся и скривился как от зубной боли.
-Что тебе нужно?
-Да вот, зашла узнать как у тебя дела - я села на каменный подоконник - что-то ищешь? что-то потерял? помочь найти?
Драко дернул плечом, но ничего мне не ответил.
- Так и будешь отмалчиваться? - спросила я у его спины. Драко стремительно развернулся и явно кипя гневом приблизился ко мне.
- А что ты хочешь услышать?
- Хоть что-нибудь - я пожала плечами - недавно тебе требовалась помощь
- А теперь я вполне справляюсь сам - Драко внезапно успокоился. Это было видно по напряжению исчезнувшему с его лица. - Хотя ладно. Мне нужно починить исчезательный шкаф.
- для чего? - поинтересовалась я.
- У Лорда есть план, по которому пожиратели смогут проникнуть в Хогвартс.
- Отлично - как можно спокойней сказала я - через шкаф?