Вишудда кивнул одному из своих людей и тот двинулся к имперцу. Они уже не верили, что он представляет опасность, но всё же проявляли осторожность. Когда между ними оставалось около семи шагов, рослый наёмник рванул к нему, сжимая короткий меч в отведённой руке, а вперед выставив свободную. Он рассчитывал прикончить умирающего Сарифа одним точным ударом.

Только вот имперец имел на этот счёт совершенно иные планы. Кроме того, до смерти ему было ещё далеко. В последнюю секунду он резко присел, а потом выпрямился, прыгнув вперёд. Свободной рукой Сариф шлёпнул по груди врага, после чего откатился в сторону.

— А теперь: раз, два, три и замок — «Щелк»! — сундук и откроется, — жадно глотая воздух выпалил имперец. На груди наёмника был приклеен «друг медвежатника». Руны на нём загорелись, раздался громкий щелчок, а следом отвратительный хруст. Рёбра мужчины распахнулись в разные стороны, в буквальном смысле «открывая» грудную клетку. Внутренние органы, которые уже больше ничто не удерживало, вывалились наружу. Это ли сделало своё дело, а может быть колоссальный болевой шок, но бедняга не успел даже вскрикнуть и замертво рухнул в кровавую массу.

— Двое против одного, Вишудда, — уже вальяжно проговорил имперец, медленно поворачиваясь к предводителю наёмников и оставшемуся в живых головорезу, — как думаешь, тебе всё же удастся похвастаться потом, как ты расправился с тем самым неуловимым ублюдком, что мешал вам все карты в пустыне, а?

— А ты думаешь, что тебе удастся выбраться отсюда живым? — оскалился Вишудда.

— Дурачок, я не собираюсь оставаться в живых, — рассмеялся имперец, — я собираюсь…

Но договорить он не успел. Будь у Сарифа меньше бравады, он наверняка заметил бы, как поднялась на ноги Палеро. Волшебница, несомненно ослабленная серьёзным ранением, не смогла колдовать какое-то время. Однако у неё, как и у хитрого имперца, были припасены свои козыри в рукаве.

Залив весь зал своим ярким алым светом, разряд шаровой молнии угодил Сарифу точно в голову. Тело имперца описало в воздухе круг, после чего рухнуло на сломанное кресло.

— Я уже д-думал, что он нас… п-п-прикончит… — тяжело сглотнув, произнёс оставшийся в живых наёмник Свободной Компании.

— Он бы вас и прикончил, бестолочь! — со злобой в голосе произнесла Палеро, подходя ближе. Рана на её животе почти не кровоточила. Чародейка не поддалась панике и вовремя вытащила кинжал, благо тот вошёл недостаточно глубоко, чтобы повредить брюшную артерию, — какого черта ты взял с собой этих олухов, а, Вишудда?

Главарь наёмников открыл было рот, чтобы ответить, но сказать ему, по сути, было нечего.

— Я не знаю. Ты дала команду, что их двое. Мы не рассчитывали, что устранить его окажется так сложно.

— Не устранить, а взять, — поправила его чародейка.

— Погоди, ты хочешь сказать, что он живой? — Вишудда выглядел изумлённым.

— Сходи сам посмотри. Я бы сильно удивилась, если бы он так легко сдался.

Главарь наёмников осторожно подошёл к телу имперца. Это было невероятно, но тот и правда всё ещё дышал. От его головы поднимался лёгкий дымок — очевидно Палеро знатно поджарила Сарифа своим заклятьем, но убивать не стала.

— Везучий сукин сын, — Вишудда покачал головой, — может прикончить его? Чтобы уж наверняка.

— Забавно, что ты спросил, — усмехнулась чародейка, — твой предшественник, Крондор Тао, в своё время хвастался мне, как собственными руками отрезал Сарифу голову. Даже полированный череп показывал.

— Крондора же вроде как не стало четыре года назад. Пропал без вести, — озадаченно проговорил Вишудда.

— Вот именно, а Сариф лежит сейчас здесь. И заметь — голова по-прежнему у него на плечах. Так что если тебе охота отправиться на тот свет — можешь приступать.

— Босс будет недоволен, что мы оставили его в живых, — недовольно проворчал наёмник.

— За те деньги, что он получает, твой Босс будет доволен даже если я натяну его задницу на этот шпиль! — волшебница грозно сверкнула глазами, — Сариф отправится в мою лабораторию немедленно. Второго провала как с Хоггом я не потерплю, понятно вам?!

Предводитель наёмников нехотя кивнул.

— Эй! Смотрите! Этот тоже ещё живой! — крикнул последний головорез.

— Ну так открой створку и выкинь его к чертям собачьим! — прорычал Вишудда. Кажется, он только что нашёл, на кого можно выплеснуть весь свой гнев.

— Даже не вздумай! — тут же вскрикнула чародейка.

— А с этим то что? Спайранец тебе тоже для экспериментов понадобился?

— Какой ты всё таки недалёкий, — Палеро сокрушённо покачала головой, — скажи мне, ты знаешь, кто это?

— Откуда? Какой-то спайранец, мало ли их здесь ходит, Спайра то под боком, — офицер Свободной Компании безразлично пожал плечами.

— И много ты знаешь спайранцев с оружием из звёздного металла? — волшебница продемонстрировала клинок, который метнул в неё Сарен, — он притащил его из пустыни. Вспомни раскопки в Хашен-Дарре.

— Но Хашен-Дарр тогда достался Синдикату… — начал было Вишудда и осёкся, — погоди-ка, что же это получается?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спайранец

Похожие книги