Ромбоиды проигнорировали пожелание Полторжицкого. Не снижая скорости, они тащили капсулу, к увеличивавшемуся на глазах темному пятну, на поверхности пришельца. Виктор, удивляясь своему хладнокровию, прикинул его диаметр и оценил метров в двадцать. Потом он разглядел, что пятно представляет собой воронкообразное углубление с немного возвышающимися над поверхностью внешними краями, образующими, что-то вроде валика. Стенки воронки состояли из таких же валиков, только потоньше.

  Когда до воронки осталось четыреста метров, ромбоиды абсолютно синхронно отвалили от капсулы в разные стороны. Одновременно исчезло зеленое свечение, ставшее уже почти привычным.

  - Ну все, - громко произнес Харрингтон и уперся руками и коленями в ближайшую к нему приборную панель, - готовьтесь к 'мягкой' посадке.

  Виктор благоразумно внял совету старшего товарища и занял положение наименее травмоопасное при грядущем столкновении.

  - Всему экипажу! - крикнул по громкой связи Полторжицкий. - Приготовиться к лобовому столкновению!

  Бобков сидел, прижавшись спиной к спинке кресла первого пилота и видел теперь перед собой только заднюю стенку отсека управления с закрытой дверью. Горелов и Ленк заняли то же положение за креслами второго и третьего пилота, соответственно.

  - Сто метров до поверхности, - начал отсчет по громкой связи первый пилот. - Девяносто пять. Девяносто.

  Напряжение нарастало.

  - Восемьдесят. Семьдесят пять.

  Еще не поздно покинуть отсек управления, мелькнула мысль у Виктора. Ведь на него придется основной удар. В других отсеках шанс уцелеть больше. И чем ближе к корме - тем больше.

  - Шестьдесят, - продолжал отсчет Полторжицкий. - Пятьдесят пять.

  Хотя, ближе к корме - двигатели и баки с горючим. И если они рванут.... Пожалуй, в этом случае самым безопасным местом будет, как раз, отсек управления. К черту! Сиди, где сидишь, разозлился на себя Бобков.

  - Сорок. Тридцать пять. Смотрите! Что это!? - внезапно прервал свой отсчет первый пилот.

  Было в голосе Зигмунда что-то, заставившее Виктора плюнуть на приближающееся столкновение, подняться на колени и в промежуток между спинками кресел пилотов, глянуть на экран. Посмотреть, действительно, было на что. До воронки оставалась пара десятков метров и, главное - в воронке началось какое-то движение. Начинаясь где-то на дне и распространяясь вверх по ее стенкам, по воронке пробегало, что-то вроде судорог, другого слова Бобков подобрать не мог. Еще через несколько секунд дна у воронки не стало. На его месте образовалось, вначале узкое, но с каждой секундой расширяющееся, светящееся желтым, отверстие. И тут Виктор вспомнил, что ему напоминает это странное, трансформирующееся на глазах образование - мускульную кольцевую диафрагму, или сфинктер, закрывающий некоторые естественные отверстия, ведущие в полость тела живых организмов. От такого озарения стало не по себе - что же это за гость пожаловал в Солнечную систему и что собирается сделать со спасательной капсулой и ее экипажем? Что если это, действительно, какое-то гигантское животное, обитающее в межзвездной пустоте? Эта мысль настолько поразила Виктора, что он тут же решил поделиться ей с окружающими. Однако именно в этот момент капсула вошла в открывшееся перед ней отверстие, излучающее мягкий желтый свет.

  Глава 8

  Бобкова бросило на спинку кресла, из-за которого он смотрел на экран.

  - Держитесь! - несколько запоздало крикнул Полторжицкий.

  Виктор сполз на пол и снова уперся спиной в спинку пилотского кресла. Капсула гасила скорость. Не так уж резко, как показалось вначале - меньше полутора 'же'. Буквально через полминуты кораблик остановился. Виктор попробовал встать, но его повело вперед, так, что он был вынужден вцепиться, в ставшую уже почти родной, спинку кресла первого пилота. Он тряхнул головой, пытаясь отогнать непонятно откуда взявшееся головокружение. Эффект был нулевым - Бобкова продолжало тянуть в сторону носа капсулы.

  - Спокойно, бомбардир, - прервал его попытки оторваться от спинки кресла Горелов. - Здесь собственная гравитация. - Он глянул на пульт. - Ноль восемьдесят семь 'же'. Так что 'низа' у нас теперь два. Один наш, в капсуле и один местный, где-то там, - координатор ткнул пальцем в сторону носа капсулы. - Причем, местный немного сильнее. Тебя в сторону пульта тянет?

  Виктор кивнул.

  - Нужно отключить корабельный гравитатор, - предложил Харрингтон. - Все равно ходить невозможно - будем падать вперед. А так, хоть энергию сэкономим.

  - Согласен, - кивнул Горелов. - Эл, предупреди команду и о реакторщике пусть позаботятся. Если он еще жив.

  Ленк начал описывать ситуацию команде шлюпки по общей связи. Потом справился о наличии пострадавших и о реакторщике. К счастью, обошлось без травм. Реакторщик пока дышал, но оставалось ему, по мнению медика, совсем немного. Некоторое время, присутствующие в рубке, прислушивались к этим переговорам. Потом Горелов, видимо, составивший представление о положении на корабле, снова заговорил:

  - Нужно решать, что делать дальше.

  Повисла пауза, которую нарушил Харрингтон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги