Там, где кончаются поля, долина сужается. Когда вы приближаетесь к повороту дороги, с пруда внезапно взлетает стая испуганных диких гусей. Что могло их напугать? — гадаешь ты. Внезапно у тебя возникает желание свернуть с дороги.

Если ты хватаешь Наду за руку и бросаешься в лес, открой страницу 6.*

Если ты упрекаешь себя за беспричинный испуг и остаешься на месте, открой страницу 82.*

<p>10</p>

Санхиро опускает меч. От удара о твою шею кончик меча ломается. Санхиро ошеломленно переводит взгляд со сломанного клинка на тебя, постепенно осознавая, что произошло. Внезапно на его лице отражается ужас. Он роняет меч и скрывается в лесу.

<p>11</p>

Повернувшись к Наде, ты говоришь:

— Похоже, мы проучили его.

Нада кивает:

— Давай вернемся в додзё.

КОНЕЦ<p>12</p>

— Вместе с боевыми искусствами я изучала кудзи, — продолжает Нада. — Это особое колдовство, благодаря которому можно призвать на помощь силы вселенной. Как только ты призовешь эти силы, все, из чего состоит настоящее, — время и материя — становится прозрачным. Это все равно что научиться открывать дверь, о существовании которой ты даже не подозревала.

— Для этого понадобится понять смысл гэн, — добавляет сенсей.

— Гэн — это иллюзия, — объясняет Нада. — Представь себе физический мир, в том числе и наши тела, в виде сгустка вещества, которое может распасться на составные части. Существуют способы проскальзывать в почти незаметные трещины, если правильно настроиться на вибрацию материи и времени. Конечно, это лишь общее описание, но, чтобы вникнуть в подробности, понадобятся годы.

— У твоего плана есть лишь один недостаток, Нада, — говорит сенсей. — Он слишком опасен. Ты уже несколько лет не упражнялась в искусстве кудзи, к тому же тебе известно, как это рискованно — путешествовать в прошлом.

— Но другого выхода у нас нет, — возражает Нада. — С вашей помощью мы обязательно справимся.

— По крайней мере можно попытаться побольше узнать о ками, если это он, прежде чем идти на такой риск, — предлагает сенсей.

— Но как? — спрашиваешь ты.

Смотри следующую страницу.

<p>13</p>

Смотри следующую страницу.

— С помощью татаригами, — отвечает сенсей, — то есть транса.

— Но ни вы, ни я никогда не были проводниками в трансе, — напоминает сенсею Нада.

— Верно, — кивает сенсей и смотрит на тебя.

— Транс — почти то же самое, что гипноз, — объясняет тебе Нада. — С твоей помощью мы предложим ками поговорить и выясним, что ему нужно. Но это еще опаснее, чем отправляться в прошлое. Ками может вселиться в твое тело и завладеть тобой.

— Можно попросить Тацумо, священника сюгендо, управлять трансом, — предлагает сенсей.

— А если это на редкость могущественный ками… — Нада умолкает.

Если ты не против, чтобы тебя ввели в транс, открой страницу 54.*

Если ты предпочитаешь не погружаться в транс, а сразу отправиться в прошлое, открой страницу 40.*

<p>14</p>

Твое внимание привлекают несколько зеленоватых огоньков размером с кулак, вспыхивающих над кипарисами.

— Что это? — спрашиваешь ты.

Едва Нада и сенсей оборачиваются, неизвестно откуда взявшаяся молния ударяет в самое высокое из деревьев, раскалывая его надвое. Ты съеживаешься, услышав мгновенно последовавший за молнией раскат грома. Затем наступает тишина.

Похоже, сенсей изумлен. Нада хмурится.

— Ну, теперь вы убедились? — спрашивает она. — Других доказательств не требуется: это дерево мы считали священным. Мы должны защищаться.

Сенсей кивает.

— Ты права, Нада. Я не предполагал, что в наше время возможны подобные события — на нас напали гром и молния! Можно подумать, мы перенеслись в прошлое, во времена наших предков.

— А может, — подхватывает Нада, — это времена предков явились к нам!

— О чем ты говоришь, Нада? — спрашивает сенсей.

— Как я уже объясняла подруге, я чувствую рядом присутствие какого-то древнего существа. Сакки подсказывает мне, что оно настроено враждебно. Возможно, это ками.

— Что такое ками? — спрашиваешь ты.

— Что-то вроде духа, — поясняет Нада. — Дух никогда не умирает, только переселяется. У всех неодушевленных предметов и живых существ есть дух, и этот дух способен проникать в мир, окружающий нас. Если ками преследует нас, наша задача — выяснить, что ему надо.

Открой страницу 3.*

<p>15</p><p>16</p>

Вы бредете по дороге, которая постепенно поднимается в гору.

К полудню вы добираетесь до горной деревушки. Вокруг — ни души.

— Должно быть, все работают в поле, — шепчет Нада.

Наконец вы встречаете старика, который указывает вам тропу, ведущую вверх по склону горы к дому сестер Микияка. Старик объясняет, что сестры Микияка — мико. Поднимаясь по тропе, ты спрашиваешь Наду, кто такие мико.

— Некоторые мико служат в храмах, — отвечает она, — а других считают колдуньями. Среди них попадаются даже ниндзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги