– Осторожнее, – прошипела она и зажала Амосу ладонью рот. – И тсс, ни звука.

– Иффифи, – пробормотал он.

Марен опустила руку и указала на окно. Амос кивнул и присел под ним.

– Вы даже не представляете, с кем имеете дело, – произнесла Талия.

Два мужских голоса разразились звонким смехом.

– Вы и правда думаете, что мы вас боимся? – сказал один из братьев.

– Меня не волнует, боитесь вы меня или нет, – сказала Талия. – Вы скоро поймёте, что это не имеет значения. Вы оба заблуждаетесь.

– Ура! – прошептал Амос.

– Тсс! – шикнула на него Хэлли.

– Наша работа состоит в том, чтобы всё шло гладко, – сказал Келвин или Мелвин.

– И это именно то, что мы делаем, – добавил Мелвин или Келвин.

– Вы шутите? – Внутри офиса прозвучал громкий удар. Марен, Хэлли и Амос вздрогнули. – Это полная катастрофа! Вам должно быть стыдно.

Марен не поняла, что, по мнению Талии, было полной катастрофой: то, что некоторые дети ходят во сне, или то, что лунатиков недостаточно?

– Вы думаете, мы не знаем, кто вы на самом деле? – спросил Келвин или Мелвин.

– Ого, – прошептала Марен.

– Вы думаете, меня это волнует? – парировала Талия, сопроводив свои слова очередным стуком. – Лучше следите за собой, иначе у вас будут проблемы посерьёзнее, чем у меня.

На что оба брата вновь разразились смехом.

– Убирайтесь отсюда, – сказал один из них.

– С удовольствием, – ответила Талия.

Хлопнула дверь, и инструктор по созданию снов выскочила наружу. Марен, Хэлли и Амос поспешили прижаться к стене. Талия поспешила прочь под дождём.

– Что это было? – шёпотом спросил Амос.

– Понятия не имею, – прошептала Марен.

– Тсс, – сказала Хэлли.

Спустя несколько мгновений Келвин и Мелвин вышли на улицу. Один из них открыл зонтик в горошек. Они укрылись под зонтом и поспешили прочь.

– Она вела себя довольно агрессивно, – заметил Амос.

– Может, она просто пытается помочь, как и мы, – предположила Хэлли.

– Но не под прикрытием, – возразила Марен. – И они знают о её умении создавать сны. Я просто не понимаю, что тут происходит.

– Никто не понимает, – простонал Амос.

– Я прослежу за ней, – сказала Хэлли. – Вы двое управитесь с телефонными звонками?

– Конечно, – сказала Марен. – Там только один телефон, так что мы все там не нужны.

– Хорошо, – сказала Хэлли. – Я вернусь через двадцать минут.

С этими словами она бросилась в темноту. У Марен от тревоги скрутило живот. Не то чтобы Хэлли подстерегала опасность, но вся эта ночь казалась намного опаснее, чем что-либо до сих пор. Вероятно, это просто грохотал гром, но коленки Марен задрожали.

– С ней всё будет в порядке. – Амос толкнул Марен локтем в руку, словно читал её мысли.

– Чепуха! – сказала она.

– Нет, правда, – сказал Амос. – Я думаю, она…

– Я знаю, и спасибо тебе, – сказала Марен. – Чепуха! Анри, ты вообще здесь?

– BON SOIR, NOUILLES MOUILLES![39] – раздался скрипучий крик Анри.

Марен чуть не выпрыгнула из кожи от радости.

– Эй, кого ты называешь мокрой лапшой? – возмутился Амос.

Марен простонала:

– Почему ты не слушаешь пароль, Анри? Нам нужно, чтобы ты проследил за Хэлли и убедился, что она в безопасности.

– VACHE TYRANNIQUE[40].

– Может, она корова-тиранка, потому что ты не слушаешься? – парировал Амос.

– Довольно! – Марен сердито посмотрела в темноту. – Я знаю, тебе небезразлична наша семья, и ты должен лететь прямо сейчас. Если с Хэлли случится что-то плохое, лети сразу сюда. Понял?

Анри обиженно вскрикнул, но, не высказав больше никаких грубостей, растворился в ночи.

Марен вздохнула:

– Лучше бы бабуля завела собаку!

– А мне он нравится, – сказал Амос. – Пока не какает на меня.

– Ты просто понятия не имеешь… – возразила Марен. – Ладно, давай начнём звонить.

Амос дёрнул входную дверь, но та была заперта. Марен попыталась открыть окно, но оно не открылось. Никакого другого окна не было, как не было и чёрного хода.

– Может, нам вломиться туда? – спросил Амос.

Марен пожала плечами.

– Думаю, да. К тому времени когда Келвин и Мелвин узнают, что случилось, многие родители уже будут на пути сюда.

С хитрющей ухмылкой Амос вытащил из рюкзака ржавый молоток.

– Что ты намерен сделать? – спросила Марен.

– Разбить окно. – Амос стукнул молотком по ближайшему стеклу и разбил его.

<p>29</p>

– Ладно, перефразирую свой вопрос, – сказала Марен, осторожно ступая по осколкам стекла, усеивающим землю. – Где ты взял молоток? И для чего?

– Нашёл в лодочном домике, – ответил Амос. – Наверное, раньше им пользовались для ремонта лодок, но я подумал, что он может пригодиться.

– Ты хочешь сказать, он пригодится для того, чтобы калечить опасных преступников? – спросила Марен.

– Или вломиться в первый попавшийся домик.

Несмотря на свою обычную кривую ухмылку, Амос выглядел в глазах Марен иначе. Он как будто стал старше и чуточку опаснее, что одновременно пугало и восхищало. Вытащив из сумки запасную футболку и обернув ею руку, Амос смахнул с подоконника битое стекло.

– Хочешь пойти первой?

Если честно, Марен этого вовсе не хотела, но она также не хотела показаться трусихой и поэтому кивнула. Амос подсадил её на подоконник.

– Остерегайся стекла на той стороне, – предупредил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похитительница кошмаров

Похожие книги